top of page
doremi-pie-de-pagina-principal-2.png
Blue Arrow Icon

¿Qué pensaste cuando escuchaste que los personajes de 'Ojamajo Doremi' regresarían con 16 años?

 

“¡Me quedé impactada cuando leí la noticia en el Twitter de Chiba Chiemi, la actriz de doblaje de Doremi! Los 16 años son una edad volátil, con conversaciones sobre romance y sueños futuros. Tenía muchas ganas de leer sobre sus aventuras de juventud y adolescencia.

 

No pude encontrar el primer libro cuando salió a la venta, pero finalmente lo encontré en la tercera librería que visité. (risas)

 

Fue emocionante leer la novela e imaginar las voces de todos. Todos eran iguales. Claro, ahora son más maduros, pero sus formas de hablar y hábitos eran perfectos. Me sentí muy a gusto y renovado.”

¿Qué te pareció el segundo libro?

 

Solo quería leerlo lo antes posible después de terminar el libro 1. (risas) De hecho, lo terminé de leer de una sentada, mientras recordaba varios episodios del anime. Fue muy nostálgico.

Aunque todos se separaron cuando se fueron a diferentes escuelas secundarias, estaba segura de que seguirían siendo amigas cercanas, así que me alegra mucho saber que no me equivoqué.

 

 

~ ¿Qué crees que pasará en el Libro 3?

 

“¡Tengo muchas ganas de aprender más sobre Hana-chan! El arco de la pastelería era mi favorito en el anime. Los disfraces eran monísimos, y estoy deseando ver qué tipo de postres preparará Momo-chan en el futuro”.

 

~ ¿Cuál fue el evento más memorable para ti durante la serie de anime?

 

“No recuerdo bien las grabaciones de los primeros dos episodios, porque todo parecía borroso. (risas) Estaba súper nerviosa porque no sabía cuál era mi asiento ni a qué micrófono hablar. Sin embargo, a medida que avanzaba la serie, las cosas se fueron acomodando. Incluso me instalaron un micrófono especial solo para mí, porque era alta (169 cm) y me encantaba usar tacones. (risas)

'Doremi' empezó con 3 personas, pero a medida que avanzaba la historia, el número de camaradas aumentó. Me hizo muy feliz. Todas las actrices de doblaje tenían más o menos la misma edad, así que nos hicimos muy amigas.

 

~ ¿Cómo era Akiya-san a los 16?

 

“Todo giraba en torno al voleibol. (risas) Fui a una escuela deportiva, así que mis días estaban llenos de voleibol de principio a fin. Tengo una personalidad relajada y lenta como Hazuki-chan, pero puedo ser muy rápida una vez en la cancha. Gracias a eso, no tengo recuerdos agridulces de aquellos años como los que seguramente tendrían Doremi-chan y sus amigos”.

 

~ ¿Qué te hizo cambiar del voleibol al doblaje?

 

“En realidad quería ser maestra de kínder, pero tuve la oportunidad de participar en una obra de teatro durante mis años en la escuela técnica, y fue muy divertido para mí. Luego, hice una audición para un papel durante un evento de aniversario para una producción de famosos y me seleccionaron. Como era una oportunidad única, decidí fichar por la compañía. Después, trabajé en varios anuncios, hasta que mi manager me sugirió que hiciera una audición para anime, ya que podía cambiar mi voz fácilmente. Siguiendo su consejo, me presenté a una audición para "Ojamajo Doremi".

 

¿Y todo encajó a la perfección?

 

“De hecho, hice una prueba para el papel de Pop-chan. Luego, me pidieron que hiciera otra prueba y elegí a Hazuki-chan. Por alguna razón, su personaje encajaba a la perfección conmigo y estaba deseando que me eligieran para darle voz a su personaje.”

 

~ Ha pasado un tiempo desde el final del anime. ¿Qué significado tiene para ti?

 

“Hubo muchos sucesos en la serie que reflejaban la vida real. Por ejemplo, historias de niños que no pudieron entrar a la escuela que eligieron, pero que, tras esforzarse, lograron alcanzar sus sueños. Así que fue un anime que conmovió a mucha gente.

 

Asistimos a muchos eventos, pero al principio dudaba mucho de presentarme ante los niños como yo misma. Pero una vez allí, vi sus ojos brillar mientras cantaban y bailaban, y me hizo muy feliz. Incluso ahora, hay muchos niños que ven DVD y conocen bien la serie. Mis amigos incluso elegían la canción principal del anime para cantar cuando íbamos al karaoke, y nos volvíamos locos. (risas) Me gusta pensar que hemos creado un clásico atemporal.

 

~ ¿Algún último mensaje para los lectores?

 

"Estas novelas permiten una visión más profunda del mundo de 'Ojamajo Doremi'. Espero con ansias saber que más gente la lee".

EXTRA - Interview with Akiya Tomoko (Fujiwara Hazuki’s seiyuu)

(Entrevista con Akiya Tomoko (Voz de hazuki Fujiwara "jap")

bottom of page