top of page
doremi-pie-de-pagina-principal-2.png
Blue Arrow Icon

CHAPTER 1 - "tHIS IS MY PATH"
“ÉSTE ES MI CAMINO”

¡Cheese! Soy Harukaze Doremi.

 

Estoy a punto de terminar mi segundo año como aprendiz de bruja.

 

Durante mi secundaria, llevaba una vida muy normal, como la de una chica normal.

 

Pero entonces, las cosas cambiaron. Me convertí en aprendiz de bruja con Hazuki-chan y Ai-chan para buscar a la desaparecida Onpu-chan, y luego Momo-chan regresó de Estados Unidos y Hana-chan empezó a vivir en MAHO-do. De repente, nos enfrentamos a varios incidentes y accidentes uno tras otro…

 

Siento que mi vida es el doble, no, el triple, de agitada que la de una estudiante normal de preparatoria.

 

En medio de una juventud tan tumultuosa, Hana-chan decidió fundar una sociedad de animadoras para apoyarnos a mí y a Kotake. Incluso se atrevió a organizar una protesta en el instituto Misora…

 

Con la ayuda de Hazuki-chan y la magia de las demás, me acerqué en secreto a Hana-chan, que estaba atrincherada, y logré convencerla de que se detuviera. Gracias a los esfuerzos de mi tutor, Yamaki-sensei, también conocido como Leon, no se convirtió en un gran problema.

 

Solo tenemos a Momo-chan y Hana-chan como dos miembros, pero necesitamos al menos cinco para finales de abril para que la sociedad continúe. Si la vitalidad de Hana-chan nos sirve de algo, quizá lo logremos.

 

Aunque Hana-chan se esfuerza tanto, yo… bueno, normalmente soy negativa y me quejo. ¡Pero sorpresa! Por fin he encontrado el camino que debo tomar, gracias al incidente de Hana-chan.

 

Pero hablaré de eso más tarde. Ahora mismo, tengo algo que atender.

 

Mamá y mi hermanita, Pop, están en apuros. Mamá quiere que Pop siga los pasos de una pianista profesional, algo en lo que ella misma fracasó a mitad de camino, así que está intentando conseguir clases particulares a partir de abril.

 

Pop, por otro lado, está preocupada por la economía familiar y no quiere tomar clases particulares. Ella y mamá siguen en una guerra fría.

 

Tengo la sensación de que no se trata solo del dinero, sino que hay otra razón por la que Pop no quiere tomar clases particulares…

 

A principios de abril, el día que marcaba el comienzo de mi último año de instituto, terminé mi trabajo de medio tiempo en MAHO-do y, al volver a casa, me encontré con que la cena ya estaba preparada. Papá estaba bebiendo cerveza y viendo el nuevo partido de béisbol profesional en la sala.

 

"¡Bienvenido a casa, Doremi! ¡Vamos a cenar!".

 

Papá, que obviamente estaba esperando mi regreso, apagó la tele y se acercó a la mesa con un vaso de cerveza.

 

“Me cambiaré de ropa rápidamente para que puedas empezar a comer primero”.

 

Fui a mi habitación, me quité el uniforme y me puse mi ropa informal favorita, me lavé las manos e hice gárgaras antes de sentarme a la mesa. Desde que soy entrenadora del equipo de fútbol, ​​hago gárgaras todos los días. No quiero resfriarme y contagiar a los demás.

 

Antes, me lavaba las manos rápidamente con agua, pero ahora me las lavo cuidadosamente con jabón.

 

Cuando regresé al comedor, mamá y papá ya estaban comiendo, moviendo los palillos en silencio sin mirarme a los ojos.

 

Cuando miré a papá, me suplicó con la mirada, como diciendo: "Doremi, haz algo al respecto".

 

——¡Oye, papá! Eres el cabeza de familia, ¿verdad?

 

Me tragué las palabras que me subían a la garganta y exhalé suavemente antes de decir:

 

—¡A comer!

 

Pero mamá y papá seguían sin responder.

 

Empecé a comer a regañadientes.

 

Papá me miró de nuevo y me suplicó con la mirada. No tuve más remedio que preguntar:

 

"Papá, ¿cómo les va a los Baystars este año?"

 

Como si esperara la pregunta, papá respondió:

 

“Lo hicieron mejor que los Giants en la pretemporada. Podrían tener un buen desempeño este año”.

 

“¡Guau, qué bueno! Incluso podrían ganar el campeonato”.

 

Dije, y mamá murmuró:

 

“Están en el undécimo lugar de doce equipos”.

 

“¿Eh? ¿Eso significa que los Giants fueron últimos y los Baystars penúltimos?”

 

“Bueno, bueno, es solo la pretemporada. Jajajaja…”

 

La risa de papá se fue apagando poco a poco.

 

Intenté cambiar de tema, pero papá mencionó:

 

“¿Y los Marinos?”

 

“Ah, sí. Según Kotake, parece que Kimura-kun podría ascender del equipo juvenil este año”.

 

“¡Guau! Así que un jugador de la J-League nacerá de un compañero de primaria. ¡Increíble! ¿Y Kotake-kun?”

 

“Kotake es nuestro as y está ansioso por vencer a la Academia Momoe y llegar al Estadio Nacional este año”.

 

“Ya veo.”

 

Papá miró a mamá y Pop alternativamente, pero permanecieron indiferentes.

 

“Bueno, el equipo de fútbol está bien, ¿pero qué hay de tus exámenes?”

 

“Bueno, sí… Estoy bien.”

 

“Simplemente bien, ¿eh…”

 

Papá sonrió con ironía, terminó su última cerveza y dijo:

 

“Mamá, comamos.”

 

Mamá asintió en silencio y sirvió arroz en el plato de papá. Luego dijo:

 

“Doremi, si quieres aprobar el examen de admisión a la universidad, ¿no crees que deberías dejar tus actividades en el club o tu trabajo a tiempo parcial? Preferiría que dejaras ambos y te concentraras en estudiar.”

 

Abordó el tema.

 

Me sentí un poco nerviosa porque no esperaba que mamá sacara el tema de mis exámenes.

 

—Bueno... Haré todo lo posible por estudiar para los exámenes, así que, por favor, déjame continuar con las actividades del club y mi trabajo de medio tiempo. Por cierto, ¿qué hay de ti y de pop?

 

Pop me fulminó con la mirada un momento y luego decidió guardar silencio.

 

Mamá siguió comiendo mientras decía:

 

"Ya hablé con pop antes de que volvieras. Es tan terca que no sé de dónde la sacó".

 

"Tú eres la terca, mamá. Por eso pop odia las clases particulares".

Justo cuando mamá iba a decir algo, sonó el celular de Pop. Pop tenía celular cuando entró a la secundaria.

 

Después de comprobar el identificador de llamadas, Pop dijo:

 

"Gracias por la comida".

 

Y salió apresuradamente de la habitación.

 

"¿Quién era? ¿Es su novio? Pensé que como va a la Academia Femenina Karen, no habría chicos malos por aquí..."

 

Papá se quejó como el padre cariñoso que era, y mamá intervino:

 

"¿Está descuidando su práctica de piano porque está soñando despierta con chicos...?"

 

—No, no. ¿Quizás sea uno de sus guardaespaldas?

 

—¿Guardaespaldas?

 

Papá se inclinó hacia adelante.

 

“¿No tenía pop algunos seguidores desde el jardín de niños? Aunque van a diferentes escuelas secundarias, se ven a menudo. A veces también los lleva a MAHO-do para ayudar con las ventas. Pop es como su hermana mayor y dice que escucha sus problemas”.

 

“Ya veo…”

 

Papá seguía preocupado.

“Si tiene novio, seguro que me lo dirá, así que no hay de qué preocuparse”.

 

Finalmente, papá empezó a cenar después de mis palabras.

 

Intenté ayudar a limpiar después de cenar y estaba a punto de ir a mi habitación, pero sentí curiosidad por Pop y llamé a su puerta.

 

“Voy a entrar”.

 

Dije y entré en la habitación de pop.

 

Pop seguía hablando por teléfono:

 

“Cuelgo, ya que mi hermana mayor está aquí. Adiós”.

 

Entonces colgó.

 

Mientras me sentaba en su cama, comenté:

 

“Esa fue una llamada muy larga. Papá estaba preocupado de que te hubieras topado con algún malhechor”.

 

“¡Ni hablar!”.

 

Pop se sentó en su silla hacia atrás, agarrándose al respaldo y riendo.

 

“Pensé que era uno de tus guardaespaldas. Se lo dije, por si acaso”.

 

“Fufu. La persona con la que estaba hablando es un ex miembro de mis guardaespaldas”.

 

“¿Ex miembro?”

 

“Sí, Kimitaka”.

 

“¡Ah! Cuando estabas en segundo de primaria Pop, ¿Kimitaka se trasladó a Hokkaido?”

 

“Sí”.

 

“Solía ​​recibir postales suyas todo el tiempo cuando estábamos en primaria, pero no he visto ninguna últimamente. ¿Consiguió un teléfono?”

 

“Se compró uno”.

 

“¡Guau, impresionante!”

 

“Recuerdo que cuando le escribí diciéndole que me había comprado un teléfono, me respondió que sin duda él también se compraría uno”.

 

Pop sonrió y me contó lo que Kimitaka-kun había estado haciendo últimamente. Al parecer, vive con su tío, que regenta un rancho en una zona llamada Hidaka, en lugar de con sus padres en Sapporo. Al principio trabajaba a tiempo parcial para comprarse un teléfono durante las vacaciones de verano, pero le pareció interesante trabajar con caballos de carreras, y ahora quiere cambiarse de una escuela secundaria local a un instituto con un curso de zootecnia.

 

“Kimitaka viene pronto a Tokio de viaje escolar”.

 

“¿En serio? Me encantaría conocer a… Kimitaka-kun. Trabajar en un rancho debe de haberlo vuelto bastante loco”.

“¿Has visto fotos recientes de él?”

 

Pop usó su móvil y me enseñó una foto de Kimitaka-kun que aparecía en la pantalla.

 

En cuanto vi su cara, no pude evitar reírme a carcajadas. Estaba exactamente igual que cuando se mudó a Hokkaido en segundo de primaria.

 

"No ha cambiado nada, ¿verdad?"

 

"Sí, pero..."

 

“¿Qué?”

 

“Sus ojos son brillantes y vivaces.”

 

“…Sí, es cierto. Parece que se lo está pasando genial viviendo en el rancho. Aunque sea Kimitaka… da pena verlo tan bien.”

 

“¿Cómo te sientes últimamente, Pop?”

 

“…”

 

Pop bajó la mirada.

 

“Deberías reconciliarte con mamá antes.”

 

Pop intentó decir algo, pero volvió a bajar la mirada.

 

Tomé la mano de pop y le dije:

 

“No soy una hermana mayor muy confiable, pero estoy aquí para escucharte si necesitas hablar.”

Pop levantó la vista y dijo:

 

“…Gracias. Pero necesito más tiempo para pensar. Solo estoy siendo muy cautelosa con esto porque se trata de mí…”

 

“Entiendo… Una vez que hayas ordenado tus pensamientos, asegúrate de hablar conmigo, ¿de acuerdo? Lo digo en serio.”

 

Pop asintió y me levanté y salí de su habitación.

 

Entonces, después de unos días, era sábado por la mañana.

 

Ese día, había dos partidos de práctica programados a las 11:00.

 

Todos los equipos de fútbol de preparatoria de la zona quieren jugar lo más parecido posible a un partido real, ya que se acerca el segundo torneo clasificatorio de la prefectura para el torneo de Kanto. Preparatorias de dentro y fuera de la prefectura han inundado la Preparatoria Misora ​​con solicitudes para jugar. No es normal jugar dos partidos en un día, pero los oponentes eran escuelas fuertes de Saitama y Shizuoka, así que tres escuelas aceptaron jugar dos partidos cada una.

 

Podríamos haber pedido prestado el campo municipal de césped para un partido, pero fue imposible para tres, así que tuvimos que jugar en nuestro propio campo de tierra, lo que me preocupó por las lesiones de los jugadores.

 

Así que, los miembros de primer año y los entrenadores debían reunirse en la escuela a las 8:00 para nivelar el campo. Aunque era sábado, tenía que llegar a la escuela más temprano que entre semana.

 

Mientras me frotaba los ojos somnolientos y bajaba al comedor, Pop y mamá se miraban con enojo otra vez, de muy mal humor. Papá estaba de viaje de reportajes desde ayer y no estaba en casa.

“¿…Qué pasa?”

 

En cuanto pregunté, Pop se giró con lágrimas en los ojos.

 

“¿Qué pasa? ¡Todo está mal! ¡Mamá invitó a la profesora de piano sin mi permiso!”

 

“Si no hago esto, Pop, nunca tendrás la oportunidad de verla.”

 

Mamá dijo en voz baja, intentando mantener la calma.

 

“Tengo planes para salir esta tarde.”

 

“Ya que la invité, solo queda conocerla y verás. Incluso ganó un concurso y es una profesora muy buena.”

 

“¡Ya te lo dije, es imposible!”

 

Pop salió furiosa de la habitación y sus pasos resonaron mientras subía corriendo las escaleras.

 

“¡Pop!”

 

Mamá intentó perseguirla, pero se golpeó con la pata de una silla y se cayó, gritando de dolor.

Como no pude intervenir en su conversación, corrí a su lado.

 

“¿Estás bien, mamá…?”

 

“Sí, estoy bien…”

 

Le presté el hombro a mamá y la llevé al sofá de la sala.

 

Mamá se quitó los calcetines y se miró el dedo meñique. Yo también lo miré y pregunté:

 

"No está roto, ¿verdad?"

 

"Me palpita, pero..."

 

Mamá hizo una mueca al mover el dedo meñique.

 

"De alguna manera se mueve. No parece estar roto... Pero aun así, Pop..."

 

Mamá se cubrió la cara con la mano derecha y suspiró.

 

"Le dije que dejara de jugar al tenis para que no se lastimara los dedos, pero no me hizo caso..."

 

"...¿Tú también dijiste eso?"

 

"Los pianistas dependen de sus dedos, ¿sabes?"

 

"Pero Pop dice que disfruta mucho estar en el equipo de tenis."

"Si se lesiona, no podrá tocar el piano nunca más."

 

Entendí bien los sentimientos de mamá. Su sueño de ser pianista profesional se hizo añicos por una lesión en un dedo...

“Aunque debería saberlo…”

 

Mamá se cubrió la cara con ambas manos.

 

“…Mamá, ¿crees que Pop acabará odiando el piano como yo de pequeña?”

 

Mamá me miró sorprendida.

 

“¿Dijo eso?”

 

“No lo dijo, pero siento que la has estado presionando demasiado últimamente.”

 

“……”

 

Mamá bajó la cabeza y se hizo un largo silencio. Probablemente recordaba cómo dejé el piano y terminé odiándolo.

“Sabes, me encanta cuando Pop disfruta tocando el piano.”

 

“Mamá… ¿Qué quieres para Pop? ¿Aún quieres que sea pianista?”

 

“……”

 

Mamá levantó la vista y dijo:

 

“Que se convierta en pianista o no es algo para el futuro, pero por ahora, solo quiero que siga tocando el piano en un buen ambiente”.

 

“Entiendo. Me aseguraré de comunicarle tus sentimientos a Pop”.

Mamá asintió en voz baja.

 

“Llamaré a la profesora y cancelaré la clase de hoy”.

 

“De acuerdo”.

 

Subí a la habitación de Pop en el segundo piso.

 

Le transmití los sentimientos de mamá.

 

Pop escuchó en silencio.

 

“Siento haberte hecho esperar cuando tienes un partido, hermanita”.

 

No te preocupes por mí. ¿Qué quieres hacer de ahora en adelante, Pop?

 

Todavía no lo sé... pero puedo decirte algo: no dejaré de tocar el piano.

 

Ya veo. Oír eso me tranquiliza un poco.

 

Por cierto, hoy me encontraré con Kimitaka.

 

¿Eh? Recuerdo que dijiste que vendría de excursión escolar.

 

Quería hablar con Kimitaka, así que decidí quedar con él en su tiempo libre.

 

Si hablas con el enérgico Kimitaka-kun, quizá puedas entender algo.

Sí... pero hermanita, ¿no tienes que irte?

 

Miré el despertador de Pop. Eran casi las 8.

 

¡Ay, no! ¡Llegaré tarde!

 

Salí corriendo de la habitación presa del pánico.

 

 

No podía concentrarme en el partido de práctica porque estaba preocupada por Pop. Y saltarse el desayuno también estaba pasando factura.

Los partidos de práctica terminaron en empate, y estábamos programados para jugar contra una preparatoria de Saitama en el primer partido y contra una preparatoria de Shizuoka en el tercero. Ganamos el primer partido 2-0 con un cabezazo y una volea con la derecha de Kotake.

 

Después del descanso para comer, las preparatorias de Saitama y Shizuoka se enfrentaron en el segundo partido, y nuestro partido contra Shizuoka estaba programado para las 15:30.

 

Como tenía tiempo hasta el tercer partido, decidí ir a ver cómo estaba Pop.

 

Le dije a Chinami-chan que tenía que ir a casa a atender un asunto y salí del campo, diciendo que volvería a las 15:30.

 

Entonces, cuando fui a la parte trasera del edificio de la escuela para sacar mi escoba mágica y ponerme el uniforme de aprendiz de bruja, de repente me di cuenta de algo.

 

"¡Oh, no! No pregunté dónde se reunían Kimitaka-kun y ella..."

 

Fui tan idiota. No tuve más remedio que contactar a mamá en casa con mi celular, pero solo dijo que iba a un parque de atracciones de Tokio.

Aunque dijera parque de atracciones de Tokio, hay un montón. ¡Menudo desastre!

 

En ese momento, oí la voz de Hana-chan desde atrás.

 

"Doremi, ¿qué haces?"

 

Sorprendida, me giré y vi a Hana-chan y Momo-chan corriendo.

 

“Doremi-chan, usar el uniforme de aprendiz en la escuela no sirve. Está bien para nosotras, pero si otros estudiantes te ven, podría ser malo.”

 

“Ya veo. Por cierto, ¿qué hay de la tienda, las dos?”

 

“Aiko y Hazuki vinieron a ayudar, así que estamos practicando para ser porristas.”

 

Las dos sacaron sus pompones de sus mochilas y mostraron algunos movimientos.

 

“¿Quieres practicar con nosotras, Doremi-chan?”

 

“No puedo ahora mismo. De hecho, necesito tu ayuda con algo…”

 

Cuando les conté sobre Pop, Hana-chan sonrió.

 

“Doremi, confía en Hana en situaciones como esta.”

 

Con un chasquido de dedos, Hana-chan se transformó al instante en su uniforme blanco de aprendiz de bruja. No creo que Hana-chan, que ya es bruja, necesite el uniforme de aprendiz, pero es su favorito.

 

—¡Bien, vamos!

 

“¿Eh? Pero no sabemos a qué parque de atracciones ir…”

 

Hana-chan hizo un puchero al oír mis palabras.

 

“¿Quién te crees que es Hana? Si solo eres tú, Doremi, puedo llevarte directamente en donde está Pop. ¡Pororin pyuarin, Hana Hana pii!”

 

Con un gesto tierno, lanzó un hechizo y mi figura desapareció en una nube de humo.

 

Cuando llegué, era el parque de atracciones más grande de Japón, ubicado en la prefectura de Chiba, aunque llevaba el nombre de Tokio.

 

Sin embargo, mi campo de visión era limitado y extraño… y entonces me di cuenta de que llevaba puesto un disfraz de personaje de dibujos animados.

 

“Hana-chan, ¿por qué te has tomado tantas molestias…?”

 

Murmuré, pero lo entendí. Así, Pop y Kimitaka-kun no me reconocerían. Gracias, Hana-chan. Una verdadera futura reina.

 

Sin embargo, la consideración de Hana-chan se convirtió en un problema.

 

Inmediatamente, me rodearon visitantes con niños que estaban cerca.

 

"¿Podemos tomarnos una foto juntos?"

 

¡Por favor, estrecha la mano de mi hijo!

¡Por favor, también abrázame!

 

Me llamaban uno tras otro, y tuve que responder a sus peticiones.

 

Sí, sé que lo entiendes... Era el disfraz de ese ratón tan famoso del parque de atracciones. Hana-chan, deberías haber elegido un disfraz más discreto.

 

Tuve que encontrar a Pop y a Kimitaka-kun rápidamente, pero los visitantes que querían sacarse fotos conmigo no paraban.

 

En ese momento, pensé en ir al baño y escapar, pero recordé que a los personajes no se les permitía ser vistos por los visitantes cuando iban al baño. Además, quitarse la cabeza del disfraz también estaba prohibido. No es de extrañar, dado el trabajo de vender sueños.

 

Así que se me ocurrió un plan para lanzar un hechizo de aceleración.

 

Canté el hechizo dentro del disfraz y, como en un vídeo a cámara rápida, respondí rápidamente a las peticiones de los visitantes y salí del lugar a toda velocidad.

 

Entonces, encontré un lugar libre y me quité el disfraz, cambiando mi uniforme de aprendiz de bruja por ropa normal.

 

Por fin libre, empecé a buscar a Pop y a Kimitaka-kun.

Sin embargo, era sábado y el parque de atracciones estaba abarrotado de gente. El tiempo seguía pasando.

 

“Qué extraño. Hana-chan dijo que me llevaría directamente cerca de Pop, pero ¿dónde está Pop? Oh, ¿podría ser?”

 

Corrí de vuelta al lugar donde llegué y vi a Pop y a Kimitaka-kun sentados en un banco al fondo de la zona donde los visitantes se habían reunido para ver a los personajes. Fue solo porque llevaba el disfraz que no los vi justo detrás de mí. Lo obvio a menudo se pasa por alto. Perdón por quejarme, Hana-chan.

 

Me desvié para que no me vieran y me refugié entre los arbustos detrás del banco, escuchando atentamente.

 

“Lo único que puedo decir es que es mejor que Pop siga sus propios sentimientos en lugar de considerar al de nuestros padres.”

 

“…Sí.”

 

En ese momento, dos estudiantes de secundaria que parecían ser compañeros de clase de Kimitaka-kun se acercaron y dijeron:

 

"Kimitaka, ya casi es hora de reunirnos".

 

"¿Quién es esta chica tan linda? ¿Tu novia de Tokio?"

 

"¿Q-qué? ¡No! ¡Es una excompañera de clase de antes de que me transfiriera!"

 

Kimitaka-kun lo negó con la cara roja, se levantó y dijo:

 

"Bueno, entonces. Si pasa algo, avísame".

 

"Gracias".

 

Pop también se levantó y le estrechó la mano a Kimitaka-kun.

 

Mientras sus compañeros silbaban y vitoreaban, Kimitaka-kun corrió hacia ellos y se puso a jugar bruscamente antes de irse, pero se dio la vuelta cuando Pop lo saludó con la mano y dijo:

 

"Pop, ¿por qué no vienes a Hokkaido durante la Semana Dorada?"

 

"¿Eh?"

 

"En lugar de estar deprimida por aquí, ¡quizás encuentres una buena solución en la naturaleza de Hokkaido!"

 

"¡Entiendo! ¡Sin duda iré!"

 

"¡Genial, te espero!"

 

Kimitaka-kun hizo un amplio gesto con la mano y desapareció entre la multitud con sus compañeros.

 

Pop, que había estado agitando la mano hasta que Kimitaka-kun desapareció, exhaló un pequeño suspiro y se sentó en el banco.

 

“¿Está bien hacer una promesa así?”

 

Pop se giró, sorprendida por mi voz.

 

“¿¡Hermana mayor!?”

 

Salí de entre los arbustos y me senté junto a ella.

 

“¿Estuviste detrás de mí todo el tiempo?”

“No. Creo que salí justo antes de que sus compañeros vinieran a recogerlo. Estaba preocupada por ti, así que me salté las actividades del club y vine aquí.”

 

“Ya veo… Lo siento, por tí.”

 

“Eres mi hermana pequeña, es natural.”

 

En el pasado, habría dicho “No es asunto tuyo” o algo cruel, pero Pop ha crecido.

 

“Solo lo vi brevemente, pero Kimitaka-kun parece más maduro.”

 

“Sí. Pensé que era raro para Kimitaka, pero supongo que es porque tiene la libertad de encontrar su propio camino. Parecía tan mayor que no podía creer que fuera mi compañero de clase.”

 

Conozco esa sensación. Hasta hace poco, siempre me sentía deprimida porque envidiaba a Hazuki-chan y a otras que tenían sus propios sueños y se esforzaban por alcanzarlos.

 

“Fufu, no lo vi así.”

 

“Ocultarlo es como ser un estudiante de preparatoria… Pero bueno, no me hagas caso. Más importante aún, prometiste ir a Hokkaido durante la Semana Dorada, pero ¿tienes el dinero?”

 

“Bueno…”

 

“¿No me digas que usas mi paga de medio tiempo como excusa?”

 

“No, no. Bueno, no estoy usando tu dinero, pero cuento contigo, hermanita.”

 

“¿Eh?”

 

Pop dijo con una sonrisa traviesa:

 

“Es mágico.”

 

“¿¡Quéééé!?”

 

Me sorprendí y me eché hacia atrás, y los visitantes cercanos también se sorprendieron y miraron hacia acá.

 

“¿¡P-Por qué dices eso de repente!?”

 

Sentí como si sudara por cada poro de mi cuerpo.

 

“Lo sabía. Mi hermana mayor se convirtió en aprendiz de bruja.”

 

“¡¿De ninguna manera?!”

 

Grité con fuerza, y los visitantes cercanos me miraron con expresión de sospecha.

 

“N-No es nada.”

 

Bajé la cabeza y le pregunté a Pop en voz baja.

 

“¿Desde cuándo?”

 

“Creo que fue hace como un año y medio cuando me pareció extraño por primera vez. Estaba estudiando para un examen y no entendía algo, así que intenté preguntarte por la noche, pero no estabas.”

 

“T-Tal vez fui a la tienda o algo así.”

 

Fingí ignorancia, pero Pop continuó con una sonrisa.

 

“Al principio, yo también lo pensé y lo olvidé. Pero alrededor de noviembre del año pasado, pensé que algo andaba mal con tu condición.”

 

“¿Mal?”

 

Cuando estábamos en casa con la familia, la conversación no encajaba. Incluso si hablabas, era como si estuvieras en otro planeta, y no reaccionabas mucho a los temas que sueles abordar.

 

“Bueno, eso pasa a veces.”

 

“Papá y mamá estaban preocupados de que tuvieras fiebre, pero yo lo sabía. Mi hermana mayor en ese entonces no era mi hermana mayor, sino Dodo.”

 

“Ah.”

 

Estuve a punto de gritar de nuevo, pero me tapé la boca rápidamente.

 

Cuando dijo noviembre del año pasado, fue cuando fuimos a Europa a buscar a Yume-chan. Dodo y las demás se transformaron en nosotras para ocupar nuestro lugar y que nuestra familia no descubriera nuestra ausencia.

 

Esa hada Dodo, cuando volví de Europa, me contó los logros de Kotake, pero no dijo nada sobre mi familia.

“Así que, cuando fui a MAHO-do para confirmar que mi hermana mayor y las demás se habían convertido en aprendices de bruja, me asomé a la cocina a escondidas y vi un montón de hadas allí.”

 

“E-Eso fue lo que pasó…”

 

Me di por vencida y le expliqué cómo nos convertimos en aprendices de bruja hace dos años para buscar a Onpu-chan, quien había desaparecido.

 

“Ya veo. Ahora lo entiendo.”

 

“Pero, Pop… Aunque volvimos a ser aprendices de bruja, nunca usamos la magia para nosotras mismas. Solo la usamos para nuestras familias, amigos y personas necesitadas.”

 

“De acuerdo… Entonces, ¿la usarás para mí?”

 

“B-Bueno… Eh… Eso es…”

 

No le diré a nadie que mi hermana mayor se convirtió en aprendiz de bruja, ni tampoco diré que quiero convertirme en aprendiz de bruja.

 

Mmm...

 

Lo pensé un momento.

 

Usa magia para llevarme al rancho donde trabaja Kimitaka durante la Semana Dorada. Por favor.

De acuerdo. ¿Pero me puedes dar un poco de tiempo? Quiero hablarlo con todos, y creo que también necesito el permiso de la Reina.

 

De acuerdo. Perdón por preguntar tanto, pero por favor.

 

Asentí y dije:

 

Tengo que volver pronto, pero ¿quieres volver conmigo, Pop?

 

Hace tiempo que no vengo, así que quiero subirme a un par de atracciones antes de volver.

 

Ya veo. Entonces, vuelvo ahora.

 

 

Después de separarme de Pop, salí del parque de atracciones, me puse mi uniforme de aprendiz en un lugar donde no había nadie alrededor y volé de regreso a la Escuela Secundaria Misora ​​en mi escoba.

De alguna manera, llegué a tiempo para el inicio del partido a las 3:30.

 

El tercer partido era contra una escuela fuerte de Shizuoka, pero ambos equipos estaban cansados ​​de jugar dos partidos hoy, así que los jugadores suplentes jugaron gran parte de la segunda mitad, lo que resultó en una actuación mediocre y un marcador de 0-0.

 

Los cinco jugadores titulares, incluyendo a Kotake, que jugó en ambos partidos, se veían bastante agotados. Por suerte, no hubo lesiones, así que me sentí aliviada.

 

Después de despedir a los autobuses de ambas escuelas, ayudé a Chinami-chan, al nuevo entrenador Seto-kun, y a las socias del club de primer año a recoger.

 

Ah, hablaré de Seto-kun luego.

Normalmente tenemos una reunión después del partido, pero como los jugadores estaban tan cansados, el entrenador la canceló y nos despidieron inmediatamente.

 

De regreso, pasé por MAHO-do y vi que Hana-chan y Momo-chan también habían regresado de su entrenamiento de animadoras. Con Onpu-chan trabajando, todos estaban menos ella.

 

Todos se habían enterado de la situación de Pop por Hana-chan y Momo-chan, y estaban preocupadas. Hazuki-chan, en particular, parecía seria.

 

"Si me hubieras avisado, podría haberte dado un consejo. Doremi-chan, estás siendo distante", dijo Hazuki-chan.

 

Pensé en consultarles muchas veces, pero Pop dijo que quería pensarlo bien y decidir por sí misma.

 

Eso es ser distante. Pop-chan también es como una hermana pequeña para nosotras.

 

Ai-chan se unió a la conversación.

 

Lo siento...

 

Bueno, Doremi sabe que todas están ocupadas, así que no pudo mencionarlo.

 

Hana-chan me defendió.

 

Pero si no fuera por el incidente del asedio, creo que les habría consultado a todas. Bueno, ya es demasiado tarde para quejarse.

 

 

Luego, Hazuki-chan habló sobre las alumnas del curso de piano en la Academia Femenina Karen. Hay muchas más alumnas de piano que de violín, y más de la mitad de las de piano se cambian al curso regular en el instituto cada año.

 

Incluso después de entrar en el instituto, parece que pocas alumnas continúan en la universidad o se convierten en profesionales. Es un mundo difícil donde la competencia es cada vez más feroz.

 

Creo que ocurre lo mismo con el piano que con el violín, pero quienes han recibido una educación de nivel prodigio desde los tres años tienen una gran ventaja en la secundaria. Pero al final, lo que importa es el talento y el esfuerzo de cada persona.

 

Hazuki-chan dijo con seriedad.

 

Entonces, Momo-chan me preguntó:

 

"¿Cuándo empezó Pop-chan a tocar el piano?"

 

"Bueno... creo que fue cuando estaba en el kínder, el año antes de graduarse."

 

"¿Es tarde?", preguntó Momo-chan.

 

"Bueno, puede que sea un poco tarde, pero creo que puede ponerse al día rápidamente con sus propios esfuerzos. Y si le gusta tocar el piano y sigue disfrutándolo, eso es lo que importa", añadió Hazuki-chan.

 

"El esfuerzo continuo lleva al éxito."

 

Hazuki-chan asintió, de acuerdo con las palabras de Ai-chan.

 

Entonces, les pedí a todos que me ayudaran a llevarnos a Pop y a mí a Hokkaido con el Escenario Mágico durante la Semana Dorada.

"¿Tú también vas, Doremi?", preguntó Lala.

 

"Tengo actividades en el club, pero pienso acompañarla como su hermana mayor."

 

Entonces, Majorika dijo:

 

De acuerdo. Déjame a la Reina. Informaré que Pop ha descubierto la identidad de las aprendices de bruja y que usarás magia por el bien de tu hermana pequeña.

 

Entré en pánico y pregunté:

 

«¿Soy la única a la que le pedirán que deje de ser aprendiz de bruja?»

 

Ai-chan lo negó de inmediato:

 

«Eso no pasará, Doremi-chan. Cuando te convertiste en aprendiz de bruja, solo le prometiste a la Reina que no usarías magia por tu propio bien. No importa si es por Pop-chan».

 

Lala también añadió:

 

«Pop-chan también es uno de los benefactores del mundo de las brujas, al igual que Doremi y las demás, así que no te preocupes».

 

Me sentí aliviada y, al mismo tiempo, me invadió el cansancio. Mirando hacia atrás, había sido un día agitado desde la mañana.

 

Como originalmente había planeado tomarme el día libre de mi trabajo de medio tiempo, decidí ir a casa.

 

Mientras me iba, Hazuki-chan me siguió y me preguntó:

 

"Doremi-chan, ¿te importa si te acompaño a Hokkaido?"

“Agradezco tu preocupación, Hazuki-chan, pero creo que este asunto podría ser una oportunidad para que Pop madure un poco.”

 

“Ya veo… Puede que sea cierto.”

 

Le di una palmadita a Hazuki-chan en el hombro y salí de MAHO-do.

 

El viernes siguiente, dos días antes del partido de práctica contra la escuela contraria, nos dijeron que no podrían jugar debido a circunstancias imprevistas.

 

Si la escuela contraria avanzaba sin problemas, sería una escuela muy potente a la que nos enfrentaríamos en la final de la segunda ronda clasificatoria de la prefectura para el torneo de Kanto en la segunda mitad de la Semana Dorada. Debido al excelente desempeño de nuestra escuela el año pasado, la Preparatoria Misora ​​ya era cabeza de serie, por lo que participaríamos directamente en la final de la segunda ronda clasificatoria. Si ganábamos, avanzaríamos al torneo final.

 

Nuestro entrenador nos dijo que la escuela contraria probablemente se negó a mostrar sus cartas antes de la final y se negó a jugar.

 

“¡Pensé que esta sería nuestra preparación final para el torneo de Kanto!”

 

Kotake se quejó delante del equipo. Sin embargo, el entrenador dijo con una sonrisa irónica:

A pesar de eso, tu rendimiento esta semana ha sido bajo. Todavía pareces cansado por la doble jornada de la semana pasada.

 

Como pensábamos Chinami-chan y yo, el entrenador tenía razón. Los jugadores titulares se movían muy lento esta semana, como si llevaran uniformes de plomo.

Sus pases, regates y tiros carecían de precisión, incluso para un aficionado como yo. Entrenar en ese estado era peligroso.

 

"Como el partido está cancelado, mañana nos tomaremos el día libre".

 

El anuncio del entrenador provocó que Kotake mostrara una clara expresión de insatisfacción.

 

"Si solo es entrenamiento personal..."

 

"¡No! ¡Dije que mañana es día libre! En fin, ¡descansa y recupérate del cansancio!"

 

Los demás jugadores titulares también suspiraron descontentos, así que el entrenador chasqueó la lengua y dijo:

 

"¡Caray... no se preocupen, me aseguraré de que estén empapados de fútbol sin descanso durante la Semana Dorada!".

 

Kotake y los demás finalmente accedieron. Chinami-chan y yo nos miramos y nos sentimos aliviadas.

 

¡Pero espera! ¡Si no descanso durante la Semana Dorada, no podré ir a casa de Kimitaka-kun!

 

Como estaba nerviosa, Chinami-chan murmuró para sí misma:

 

"Planeaba hacer algo durante la Semana Dorada, pero supongo que puedo hacerlo pasado mañana".

 

¡Eso es! Le di una palmadita en el hombro a Chinami-chan y dije:

 

"¡Hagámoslo, hagámoslo!"

 

"¿Eh?"

 

Chinami-chan no entendió lo que quería decir y pareció confundida.

 

El domingo por la mañana, a pesar de lo temprano que era, todos, incluyendo a Onpu-chan, se habían reunido en el patio de MAHO-do. Ya estaban vestidos con sus uniformes de aprendices de bruja.

 

Ayer, los contacté por correo electrónico y recibí respuestas de todos diciendo que cooperarían.

 

Cuando Pop los vio a todos,

 

"¡Hacía tiempo que no los veía a todas con sus uniformes de aprendices, es bastante refrescante!"

Exclamó emocionada.

 

“Pero Pop-chan, de verdad no me había dado cuenta de que pudieras saber si somos aprendices de bruja.”

 

Ai-chan dijo, y Pop sonrió con picardía y respondió:

 

“Aunque no lo parezca, yo también fui aprendiz de bruja.”

 

Al oír esto, Onpu-chan rió con alegría.

 

Al ver la reacción de Onpu-chan, Pop me miró y dijo con arrogancia:

“¿De verdad tenías que llamar también a Onpu-chan?”

 

“No te preocupes. Si es por Pop-chan, con gusto cooperaré.”

 

Respondió Onpu-chan, haciendo que las mejillas de Pop se sonrojaran.

 

Hazuki-chan dijo:

 

“Bien, ahora pongamos a Doremi-chan y Pop-chan en el centro de nuestro círculo.”

 

Y Pop y yo nos movimos al centro del círculo que todos habíamos formado.

 

“¡Muy bien, vamos!” Ai-chan ordenó, y todos, excepto Hana-chan, levantaron su Poron dulce..

 

“¡Paipai ponpoi, flexible!”

 

“¡Pameruku raruku, sonoramente!”

 

“¡Pururun purun, elocuentemente!”

 

“¡Perutan petton, refrescantemente!”

 

Recitamos el conjuro mientras superponíamos nuestros Sweet Porons y los alzábamos hacia el cielo.

 

“¡Escenario Mágico!”

 

Cuando apareció el Escenario Mágico, Hana-chan también levantó ambas manos hacia él.

“¡Lleven a Doremi y Pop al rancho de Kimitaka-kun en Hokkaido!”, ordenó.

 

Nuestros cuerpos brillaron y se transformaron en luz mientras volábamos alto.

 

Llegamos a la entrada del “Rancho Hee-Hin”, regentado por el tío de Kimitaka-kun en Hidaka Town, a unas dos horas en tren de la estación del Aeropuerto de New Chitose. Por cierto, “Rancho Hee-Hin” es un nombre bastante sencillo, que hace referencia directa al sonido que hace un caballo.

Había un edificio del tamaño de un gimnasio frente a nosotros, otro que parecía una oficina y una residencia a la derecha, y un edificio parecido a un apartamento a la izquierda.

 

Más tarde, Kimitaka-kun me dijo que el edificio parecido a un gimnasio era un establo donde vivían los caballos, que la residencia junto a la oficina era donde vivía la familia del tío, y que el apartamento era un dormitorio para los trabajadores del rancho. Cuando Kimitaka-kun llegó aquí por primera vez, se quedó con la familia de su tío, pero ahora vive en el dormitorio.

 

"Kimitaka, ¿dónde estás?"

 

Pop preguntó al entrar por la entrada.

 

"Por ahora, preguntemos en ese edificio parecido a una oficina".

 

Corrí a la oficina y saludé:

 

"¡Buenos días!"

 

Pero no hubo respuesta.

 

"¡Disculpen la molestia! ¿Hay alguien aquí?"

 

Al llamar y entrar, encontré una habitación con una estufa Daruma. Había unos diez tazones de té vacíos sobre la mesa, pero no había nadie. En la pared, una pizarra blanca, como un cronograma, tenía los nombres de unas diez personas escritos junto a sus respectivas tareas.

 

Mirando el reloj de pie, eran poco más de las 8:30. Me pregunté si ya se habrían ido todos a trabajar.

 

En ese momento, se escuchó la voz de Pop afuera.

 

"¡Hermana mayor, Kimitaka está dentro de ese edificio!"

 

Al salir apresuradamente, Pop estaba hablando con una mujer de mediana edad en la entrada de la residencia.

 

Según Pop, la mujer era la tía de Kimitaka-kun.

 

Al saludar a su tía, Pop dijo:

 

"Me voy ahora".

 

Y corrió hacia el gran edificio que parecía un gimnasio.

 

"¡Oye, espera un momento, Pop!"

 

"Lo escuché todo de Kimitaka. Por favor, ve a verlo. Creo que se alegrará".

 

"¿De verdad? Bueno, entonces".

 

Incliné la cabeza y seguí a Pop.

Cuando entramos al edificio, Kimitaka-kun estaba preparando alimento para caballos con un cubo grande de polietileno.

 

"¡Kimitaka, ya llegamos!"

 

Pop gritó, y Kimitaka-kun mostró una expresión de sorpresa, pero pronto sonrió radiantemente.

 

"¡Pop! ¡Doremi-san! ¡Gracias por venir!"

 

"Incluso Doremi-san, que antes era la hermana mayor de Pop".

 

Pop se rió y se acercó a Kimitaka-kun mientras trabajaba.

 

Kimitaka-kun preguntó:

 

"Llegaste bastante temprano, ¿verdad?"

 

Pop parecía preocupada, así que la ayudé.

 

 

“Nos quedamos a dormir en Tomakomai.”

 

“Ya veo.”

 

Dijo Kimitaka-kun, y alimentó con la comida que preparó a una yegua preñada con una gran barriga antes de parir, a un potro recién nacido y a su madre, y a un caballo de un año, en ese orden, mientras nos explicaba el sistema del rancho y el trabajo diario.

 

“Hee-Hin Ranch” tiene 10 yeguas reproductoras y se especializa en la crianza de potros mediante apareamiento externo cada año. Los potros se llaman destetados desde que nacen hasta el año de edad y yearlings desde el año hasta los dos años, y hay casi 20. A veces, cuando una yegua deja de alimentar a su potro en un rancho cercano, se lo llevan y lo crían. Los venden en subastas o a propietarios de caballos individuales cuando tienen dos años.

 

Se despiertan a las 5 de la mañana, desayunan y a las 6 de la mañana entran en la oficina para decidir las tareas de cada persona para el día. Los empleados, diez en total, cuidan de unos 30 caballos y no deciden quién estará a cargo de cada uno.

 

Pensé que asignar un miembro del personal a cada caballo haría que se sintiera más apegado a él y fuera más fácil de cuidar, pero él dijo que es mejor criar un caballo al que no le importe quién lo cuide, porque crecerá siendo un caballo consentido. Incluso si en el futuro se convierte en un caballo de carreras, obedecerá mejor las instrucciones del jinete y no molestará al personal que lo cuida en el establo.

 

Después de la reunión matutina, se encargan de devolver a los establos a los caballos de un año que liberaron al pasto por la noche. Pensé que los caballos dormían en sus establos, pero resulta que liberarlos al pasto por la noche es muy importante para desarrollar los músculos necesarios para convertirse en caballos de carreras. Al parecer, los caballos también corren mucho por la noche.

 

Cuando traen a los caballos de vuelta, revisan cada rincón para ver si están heridos o enfermos e informan al administrador del rancho. Después de colocarlos en sus establos, les miden la temperatura corporal y los alimentan con heno.

Luego liberan al pasto a los caballos y las yeguas de un año más débiles con sus potros, que no pueden ser liberados por la noche. Mientras están fuera, reemplazan la paja de la cama en los establos, traen a los caballos liberados de vuelta por la tarde y liberan a los caballos de un año al pasto de nuevo por la noche. Ese es el trabajo típico de un día. Pero ahora es la época de parto de las yeguas, así que ayudan con el nacimiento, y también es la época de apareamiento, así que las llevan al lugar de apareamiento. Es un horario realmente exigente.

 

Bueno, entre semana, Kimitaka-kun solo ayuda con el trabajo de la mañana y la tarde porque tiene escuela, pero los sábados y domingos hace el mismo trabajo que sus compañeros.

 

Después de terminar de alimentar, Kimitaka-kun explicó y demostró cómo reemplazar la paja de la cama a sus compañeros, y luego liberó a los caballos a pastar.

 

Nos mostró un potro que nació hace una semana en camino. No hay nada más lindo que un potro bebiendo la leche de su madre. Fue tan encantador verlo beber leche del pecho de su madre y dormitar.

 

Después de terminar el trabajo de la mañana, Kimitaka-kun nos llevó a casa de su tío a almorzar.

 

Mientras comían, Kimitaka-kun habló con pasión de sus sueños para el futuro, con ojos brillantes.

 

“En el Japón actual, los grandes ranchos monopolizan excelentes sementales y yeguas con buen pedigrí, como los caballos de Derby, y producen caballos caros, por lo que los ranchos pequeños como el nuestro no pueden competir. Pero quiero criar caballos de carreras que puedan vencer a cualquiera”.

 

Para lograrlo, dijo que seguiría trabajando duro y diligentemente mientras estudiaba en una escuela secundaria con un curso de ganadería, y que en el futuro quiere tener un rancho que no solo produzca, sino que también críe caballos, como un rancho grande.

 

Además, incluso habló de su sueño de convertirse en ganadero y poder cuidar caballos obteniendo una licencia veterinaria y criando no solo caballos de Derby, sino también los mejores caballos del mundo.

Durante ese tiempo, Pop y yo estábamos abrumadas y simplemente escuchábamos en silencio.

 

Después de comer, Kimitaka-kun nos dijo que iba a criar las yeguas y nos invitó a verlas, pero era demasiado estimulante para nosotras, como chicas de secundaria y preparatoria, así que declinamos cortésmente.

 

Mientras esperábamos a que Kimitaka-kun regresara, nos sentamos en la cerca del prado y observamos a los potros corretear y a los caballos comiendo hierba con sus padres.

 

“Kimitaka-kun era apasionado, ¿verdad?”

 

Pop asintió en silencio mientras le hablaba.

 

“Brilla como mis mejores amigos”.

 

En ese momento, pop saltó de repente de la cerca, se dio la vuelta, me miró y dijo:

 

“Hermana mayor, lo he decidido. No voy a ser pianista profesional”.

 

“¿Pop…?”

 

“No seré pianista, pero quiero ser profesora de piano como mamá”.

 

“¿Qué quieres decir?”

 

“El año pasado, los alumnos de piano de mamá dieron un concierto de Navidad y ayudé. Vi cómo mamá relajaba a los niños nerviosos, elogiaba a los que tocaban bien y animaba a los que fallaban. Me dieron ganas de hacer lo mismo que mamá”.

 

“Ya veo. Eso fue lo que pasó”.

 

“Pero no quería arruinar el sueño de mamá, así que no pude decirlo…”

 

“Entiendo ese sentimiento. Pero ser profesora de piano podría ser perfecto para ti, Pop.”

 

“¿De verdad lo crees?”

 

“Por supuesto. Cuando llegues a casa, asegúrate de hablar con mamá sobre tus sentimientos.”

 

“¡De acuerdo!”

 

Dicho esto, Pop sonrió de oreja a oreja. Era la primera vez que la veía sonreír así en mucho tiempo. Valió la pena venir a Hokkaido.

 

Estaba tan feliz.

 

“Yo también encontré mi futuro. Yo…”

 

Antes de que pudiera decir más, Pop me interrumpió.

 

“Quieres ser profesora como Seki-sensei o Yamaki-sensei, ¿verdad?”

 

“¿Eh~~?.”

 

Sorprendida, casi me caigo, pero Pop me ayudó rápidamente.

 

“G-Gracias… ¿Pero cómo lo supiste? Decidí ser profesora hace poco.”

“Lo sé desde hace mucho tiempo. Creo que todos en MAHO-do sentimos lo mismo.”

 

“¿D-Dios mío?”

 

“Ya lo sabrás cuando vuelvas.”

 

Pop volvió a reírse y nos guiñó un ojo.

 

Le dimos las gracias a Kimitaka-kun, que había vuelto de la sesión de cría, y le dijimos que nos íbamos.

 

“Aún es temprano, ¿por qué no se quedan más tiempo?”

 

Kimitaka-kun intentó convencernos, pero fingimos que habíamos tomado un avión y un tren y que habíamos pasado la noche en Tomakomai, y que teníamos que irnos pronto del rancho para coger nuestro vuelo.

 

Kimitaka-kun se alegró de que Pop se hubiera animado y se ofreció a llevarnos a la estación de tren más cercana en el coche de su tío.

 

No podíamos decir que íbamos a volver a casa por arte de magia, así que fingimos aprovecharnos de la amabilidad de Kimitaka-kun.

 

Cuando llegamos a la estación de tren, Kimitaka-kun dijo que quería quedarse hasta despedir el tren:

 

"Kimitaka, ¿no tienes que cuidar del caballo todavía? Aquí estamos bien. Gracias".

 

Pop abrazó a Kimitaka-kun en agradecimiento.

 

Kimitaka-kun se puso rojo como un pulpo cocido y parecía que le salía vapor de la cabeza.

 

“Pop, no puedes abrazar a la gente así. Kimitaka-kun parece incómodo.”

 

“Oh, lo siento, lo siento.”

 

Incluso después de que Pop lo soltara, Kimitaka-kun permaneció paralizado, así que lo llevamos al coche de su tío. Les dimos las gracias de nuevo a su tío y a Kimitaka-kun.

 

Su tío asintió y arrancó el coche. Kimitaka-kun se asomó por la ventanilla del copiloto y saludó con la mano.

 

Saludamos hasta que perdimos de vista el coche.

 

“Bueno, ¿nos vamos a casa ya?”

 

Dije, y Pop preguntó:

 

“¿Cómo vamos a volver?”

 

“¿Eh? ¡Ay, no! Ni siquiera he pensado en cómo volver.”

 

“Hermana mayor… ¿Qué vamos a hacer?”

 

“Uf…”

 

¡No me digas que tenemos que volver en escoba!

 

Si llega el caso, no tenemos otra opción... ¡Espera, tengo una idea!

 

Llamé a Hana-chan al móvil y le expliqué la situación.

 

Jajaja, eso es muy típico de Doremi. Hana cree que puede hacerlo sola, pero si falla, podría ser un desastre, así que pidamos ayuda a todos.

 

Por favor, llévanos a casa.

 

Después de colgar, nos escondimos tras una esquina.

 

Un minuto después, con la magia de Hana-chan y los demás, estábamos de vuelta en Ciudad Misora ​​en tres segundos.

 

Cuando llegamos a casa, Pop le contó a mamá con sinceridad lo que había decidido en el rancho.

 

Mamá escuchó en silencio.

 

¿Es malo?

 

preguntó Pop con una expresión esperanzada.

 

Entiendo cómo te sientes, Pop. Sigue el camino en el que crees.

 

Mamá tenía una expresión complicada, mitad felicidad, mitad decepción.

 

Sin embargo, Pop parecía sentirse renovada, se sentó frente al piano y comenzó a tocar.

 

No sabía el nombre de la canción, pero era la interpretación más hermosa y hábil que Pop había interpretado jamás. Sentí que un aura de alegría emanaba de Pop, que tocaba alegremente.

 

Parecía que mamá sentía lo mismo mientras escuchaba a mi lado.

 

"Es increíble. Al poder interpretar una interpretación tan hermosa, sin duda podrías ser una profesional..."

 

Cuando empezó a hablar, le tapé la boca con el dedo índice.

 

Mamá sonrió con ironía y asintió, luego cerró los ojos y escuchó la alegre interpretación de Pop.

 

Salí a escondidas de la sala, fui a mi habitación y les envié un mensaje de texto grupal a mis amigas, contándoles sobre mi viaje a Hokkaido y mi decisión de ser maestra.

 

Entonces, recibí la misma respuesta de todos.

 

Felicidades a Pop, y yo lo sabía. Tal como dijo Pop, me decepcioné.

 

Frustrado, le envié un mensaje diciendo:

 

Si lo sabías, ¿por qué no me lo dijiste antes?

 

Excepto por Hazuki-chan, recibí la misma respuesta de todos. Dijeron que debía decidir mi propio camino y que me apoyarían desde la barrera.

 

Sí, sí, ya veo. ¡Lo entiendo!

 

Pero Hazuki-chan era diferente.

 

¡Doremi-chan, felicitaciones! Creo que Seki-sensei se alegrará si se lo dices.

 

Como era de esperar de Hazuki-chan. Le envié un mensaje de agradecimiento solo a ella.

 

Luego, esa misma tarde, fui a informar a Seki-sensei, como me sugirió Hazuki-chan.

 

Claro, pensé que Seki-sensei estaría contenta... pero en lugar de alegrarse, me dijo:

 

"Harukaze, ¿estás subestimando la profesión de profesor?"

 

¡N-no estoy...!

 

¡Con tus notas actuales, no podrás entrar a la universidad antes de convertirte en profesora!

¡Tienes que esforzarte más en tus exámenes!

 

Después de media hora de clase, volví a casa como si escapara, exhausta...

 

Hazuki-chaaan, ¿qué se supone que debo hacer?.

Comentarios

Comparte lo que piensasSé el primero en escribir un comentario.
bottom of page