top of page
doremi-pie-de-pagina-principal-2.png
Blue Arrow Icon

CHAPTER 4 - "HANA CHAN AND YUME CHAN"
“HANA Y YUME”

Tras el fin de la Semana Dorada, por fin empieza a sentirse como principios de verano. El verdor es vibrante y la brisa es agradable. Aunque hace calor, no es refrescante, cuando participamos en las actividades del club bajo el sol radiante. ¿El verano está a la vuelta de la esquina?

 

La sociedad de animadoras va por buen camino, y espero que Hana-chan y Momo-chan continúen con sus actividades sin remordimientos, ya que aspiran a ascender de sociedad a club.

 

Aunque Ai-chan acaba de batir el récord de la prefectura, parece que tiene la mira puesta en batir el récord nacional de preparatoria e incluso el récord nacional japonés si logra superar su dificultad con las curvas. Es una practicante dedicada a diario. Lo envidiable es que también está recibiendo ofertas de admisión recomendada de varias universidades de Kansai.

 

Ojalá yo también pudiera recibir una oferta de admisión recomendada; cualquier lugar estaría bien. Pero depender de otras personas así no estaría bien. Ay, ¿en qué estoy pensando...?

 

Cuando surgió el tema del nuevo matrimonio de la madre de Hasebe-kun, la opinión de Tsukasa-san fue reveladora. Creíamos haber crecido mucho desde que volvimos a ser aprendices de brujas y nos enfrentamos a diversas situaciones, pero aún no hemos podido pensar desde otra perspectiva.

 

Tsukasa-san es más joven que mamá y papá, pero ha acumulado varias experiencias. Su apariencia y forma de pensar son únicas, pero me alegro de haberlo conocido. Me gustaría visitar en secreto su club nocturno la próxima vez. Claro, solo después de aprobar el examen de admisión... ¡Oh, no! Solo después de cumplir 20.

 

Por fin he decidido qué camino tomar y este año quiero concentrarme en estudiar para los exámenes y ayudar al equipo de fútbol a ganar el campeonato de fútbol de la preparatoria.

El equipo de fútbol de la preparatoria Misora ​​ha dado la bienvenida a nuevos miembros y ha añadido un entrenador, y las clasificatorias ya han comenzado... Hasta ahora, estamos ganando sin problemas. Es un caos, con un partido cada semana, pero es gratificante.

 

Me gustaría mencionar temas nuevos en esta temporada, pero ha sucedido algo extraño. Quería decir "¡Otra vez no!", pero esta vez el incidente está relacionado con el mundo de las brujas; en otras palabras, involucra a Hana-chan, así que pensamos que deberíamos cooperar plenamente.

 

Fui yo quien lo descubrió.

 

Abrí el navegador con la intención de subir una receta de dulces a la página principal de MAHO-do, pero cuando vi las noticias de fútbol, ​​la miré un rato.

 

La ronda final de las ligas europeas se acerca. Cada país ha reducido el campeonato a varios clubes, y al mismo tiempo, corren rumores de fichajes para la J-League. Esa fue la información que vi.

 

Parece que un prestigioso club italiano está intentando fichar a un jugador japonés, y justo estaba hablando de ello con Kashiwagi Chinami-chan, el entrenador. Comentábamos que hacía tiempo que no llegaba un jugador japonés a la Serie A, así que lo estábamos esperando con ilusión. Entonces, vi un artículo inesperado en las páginas relacionadas.

 

"¡Hana-chan, vengan un momento!"

 

MAHO-do estaba cerrado y todos se preparaban para mañana, así que todos estaban cerca, pero no pude evitar gritar.

 

"¿Qué pasa? ¿Por qué gritas?"

 

"¡Caray, no nos asustes así!"

 

Ai-chan y Momo-chan se acercaron a donde yo estaba señalando la pantalla del ordenador.

 

Hazuki-chan le dijo a Hana-chan:

 

"¿Eh? Oh... oye, Hana-chan, esta persona..."

 

"¡Es Sakura Mirai-san! ¿Por qué? ¿Cómo?"

 

Sí, había una pequeña imagen de Mirai-san en la pantalla.

 

Debido al bajo rendimiento de este prestigioso club en la Serie A este año, es común en los clubes italianos que, cuando el rendimiento del equipo no es satisfactorio, el dueño acabe cambiando. Se dice que el nuevo dueño se ha obsesionado recientemente con cortejar a una persona llamada "MIRAI", dueña de un taller de vidrio en Venecia, Italia. Como artesana japonesa del vidrio, también aparece en las páginas japonesas. Mirai-san es una mujer hermosa. Es comprensible que sea tema de conversación.

 

Si no hubiera habido rumores sobre el traspaso de un jugador japonés de la J-League a ese club, podría haber sido solo noticia local en Italia. La foto de presentación de Mirai-san también era pequeña y apenas visible. Ai-chan se desplazó por la pantalla y dijo:

 

"¡Guau! Incluso mostraron el taller y la exposición en Roma con todo detalle".

 

"Parece que también aparece en los medios japoneses porque es japonesa".

 

Hazuki-chan parecía desconcertada. Fue solo una coincidencia que las coincidencias se solaparan. Puede que Mirai-san se haya hecho famosa como artista recientemente.

 

Hana-chan leyó el artículo con atención y miró a Majorika. Majorika también dijo con expresión severa:

 

"Si solo fuera Sakura Mirai, podría con ello".

 

“Sí, pero Yume-chan está con ella ahora.”

 

Lala también puso la misma cara de desconcierto. Da un poco de miedo que las noticias de Italia, que tarda más de diez horas en avión, sean conocidas por estudiantes japoneses de preparatoria.

 

“Estar obsesionado con Mirai-san puede ser una broma típica de los italianos.”

 

Ai-chan dijo, y Momo-chan replicó:

 

“Si el artículo es cierto o no, no es la cuestión.”

 

“Así es, Momo-chan. Creo que es imposible borrar información una vez que se sube a internet. Incluso si se puede borrar la imagen, es aún más difícil borrar la memoria de la persona que la vio.”

 

Hazuki-chan nos miró con cara seria, quizás pensando en su propia experiencia y en cuando Hana-chan llegó a París. Miré a Majorika y le dije:

 

“Oye, Majorika. Si este artículo es solo una broma del dueño, podría ser un tema que desaparezca rápidamente, pero también deberíamos considerar la posibilidad de que no lo sea”.

 

Majorika asintió y añadió:

 

“Recuerdo cuando los medios atacaron a la amiga china de Onpu”.

 

Así es. Eso también pasó. En ese momento, Mo Li-chan se mantuvo firme, y como era extranjera y, a diferencia de Mirai-san, en realidad era una estudiante de preparatoria, el asunto se resolvió rápidamente.

 

“Deberíamos decírselo también a Onpu-chan.”

 

Cuando Momo-chan dijo eso, Majorika no asintió.

 

“Todavía no ha pasado nada. Onpu está ocupada con el trabajo, pero quizá pueda venir cuando tenga tiempo libre el lunes.”

 

“No, no podemos esperar. A Onpu-chan podría dársele una buena idea. Todas somos como las madres de Hana-chan. Nos preocupa no solo Mirai-san, sino también Yume-chan. Además, ¿qué haremos si pasa algo antes del lunes?”

 

Dije con firmeza.

 

Onpu-chan se hizo aprendiz de bruja por Hana-chan. No sabíamos si esto causaría revuelo en el mundo de las brujas, pero si Onpu-chan aún no lo sabía, deberíamos pensarlo juntas.

 

Todas tuvieron la misma idea y presionaron a Majorika.

 

“Bueno, aún no sabemos qué pasará. Primero avisemos a la Reina y busquemos la cooperación de las brujas de Europa. Por supuesto, también deberíamos contarle a Onpu sobre el artículo. Con eso basta, ¿verdad, Majorika?”

 

Lala dijo para calmarla, y Majorika parecía estar probando nuestros sentimientos:

 

“Así es. Onpu también es aprendiz de bruja. Doremi, por favor, contáctala. Pueden seguir como siempre por ahora, pero si algo sucede, les pediremos ayuda”.

Asentimos vigorosamente.

Esa noche, le conté a Onpu-chan sobre el artículo en mi teléfono.

 

Han pasado unas dos semanas desde que encontramos la noticia sobre Sakura Mirai-san. Los medios no han dejado de perseguirla, a pesar de que había un artículo que decía que había desaparecido de su taller en Venecia. Majorika dijo que Mirai-san consultó con la Reina, pero no sabemos nada más después de eso, y seguimos sin saber nada.

 

Después de cerrar MAHO-do o incluso en casa, me acostumbré a buscar en internet todos los días, pero el tema de la misteriosa mujer llamada Mirai-san sigue dando que hablar.

 

Entonces, una noche:

 

"Buenas noches".

 

Llamaron a la puerta trasera de MAHO-do y Sakura Mirai-san entró silenciosamente.

 

"¡Mirai-san!", exclamé involuntariamente al verla frente a mí.

 

Todos se fijaron en la puerta trasera al oír mi voz. Sin duda era Mirai-san.

 

Cuánto tiempo sin verte... No esperaba verte tan pronto, Doremi-chan y todos los demás.

 

Mirai-san inclinó la cabeza ante Majorika. Llevaba gafas y traje. Parecía una oficinista. Parecía un poco cansada. Bueno, es comprensible.

 

“¿Por qué estás en Japón?”

 

Pregunté al mismo tiempo que Hana-chan se inclinaba hacia adelante y preguntaba:

 

“¿Dónde está Yume-chan? ¿Dónde está…?”

 

Justo después, Ai-chan también dijo:

 

“Estábamos preocupadas porque supimos que habías desaparecido”.

 

Entonces Onpu-chan y Hazuki-chan añadieron rápidamente:

 

“Parece que los medios siguen persiguiéndote sin descanso”.

 

“Debió haber sido duro. ¿Yume-chan está bien?”

 

Mientras Mirai-san parecía desconcertada, Momo-chan dijo:

 

“Antes de bombardearte a preguntas, vamos a invitarte a pasar”.

 

“Así es. Primero, déjame explicarte”.

 

Majorika le hizo una seña a Mirai-san. Mientras Lala se acercaba a la estufa, dijo:

 

“Sí, prepararé un poco de té. ¿Yume-chan está contigo?”

 

Vine a Japón con ella. Ahora está descansando en el hotel. De hecho, vine con una petición de todos ustedes.

 

Le ofrecimos una silla a Mirai-san, y cuando se sirvió el té, todos, como era de esperar, se concentraron en ella.

Teníamos muchas preguntas que hacerle, pero no queríamos perder demasiado tiempo bombardeándola con preguntas una tras otra. Así que también decidí escuchar en silencio, conteniendo mis ganas de hablar.

 

Antes de contarles la historia de Mirai-san, permítanme explicarles brevemente. Mirai-san es, en realidad, la hermana menor de la Reina del Mundo de las Brujas. Es la misma relación que existe entre Hana-chan y Yume-chan. Mirai-san desea vivir sin usar magia en el mundo humano y ha estado entrenando en talleres de vidrio en varios países, y recientemente ha establecido su base en un taller de vidrio en Venecia, Italia.

 

Buscamos a Yume-chan siguiendo los deseos de Hana-chan. Sabíamos que Mirai-san la había acogido, pero no pudimos encontrarla porque había pocas pistas. Incluso fuimos a Okinawa, pero fue justo después de que se mudaran.

 

Después, descubrimos que había una exposición de la artesanía en vidrio de Mirai-san en Dinamarca, así que fuimos a Copenhague y finalmente la encontramos.

 

Hana-chan quería decirle a Yume-chan que era su hermana mayor y que estaba en condiciones de convertirse en la Reina del mundo de las brujas. Pero Yume-chan aún es una niña que no sabe nada, así que viviendo con Mirai-san hasta que tenga la edad suficiente para tomar sus propias decisiones, Yume-chan puede encontrar la paz.

 

Para una chica que ha llevado una vida normal, descubrir de repente que viene de otro mundo sin duda la asustará. Yume-chan también tiene poderes mágicos, al igual que Hana-chan. Sin embargo, no sabíamos cuánto había oído Yume-chan sobre el mundo de las brujas por Mirai-san.

 

Si Yume-chan iba a vivir en el mundo humano durante mucho tiempo, no necesitaría poderes mágicos y tendría que aprender a controlarlos como Mirai-san.

 

Decidimos dejarlo en manos de Mirai-san. Pensábamos que si interrumpíamos la relación entre ellas, que vivían juntas como padre e hijo, todos serían infelices. Así que decidimos esperar a que Yume-chan cumpliera 12 años para revelar la verdad sobre que Hana-chan era su hermana mayor.

 

Mirai-san empezó a hablar en voz baja.

 

“…Cuando vivía en el mundo humano sin conocer mi verdadera identidad, era un mundo mucho más relajado que ahora. Incluso después de descubrir que soy una bruja, no necesito magia. Solo quiero dedicarme a la fabricación de vidrio, que me encanta. También tenía a alguien a quien amaba en aquel entonces…”

 

Sí, Mirai-san es una bruja que puede usar magia, pero decide no hacerlo. Una bruja que vive como un ser humano común se diferencia de una persona común en que puede vivir muchísimo tiempo sin envejecer. Mirai-san, quien nunca envejece, no puede vivir con su ser querido para siempre. Ni siquiera puede quedarse mucho tiempo en el mismo lugar. Tampoco puede revelar que es una bruja. Así que ha estado viviendo mientras viaja por varios países, rompe con alguien a quien ama y vive una vida transitoria.

 

Pensó que el tema del dueño de la Serie A pronto se calmaría. Sin embargo, cuando la foto de Mirai-san se publicó en internet, se supo que era una japonesa que había estado recientemente en un taller de vidrio en Okinawa, y gente de otros países empezó a saber de ella. Incluso nosotros pudimos ver la información fácilmente.

 

Sabiendo que no podría mudarse si en el futuro desenterraban fotos de décadas atrás, Mirai-san se fue de Italia con Yume-chan.

 

“Por el momento, me refugié con Majocollete, quien regenta una tienda de antigüedades en París. Pensé en arriesgarme y consultar con la Reina, y Majocollete me organizó una reunión con ella en París después de mucho tiempo. En ese momento, la Reina me dijo que ustedes también estaban preocupadas.”

 

Mirai-san tomó un sorbo de té y continuó.

 

“Es inimaginable comparado con hace diez años, cuánto ha cambiado la sociedad. Creía que estaba siendo muy cuidadosa, pero esto pasó…”

 

Mirai-san dijo, bajando la mirada.

 

No es culpa de Mirai-san, pero internet lo mezcla todo: bueno y malo, correcto e incorrecto. Una vez que te dejas llevar por la ola de internet, es difícil deshacerte.

 

En cambio, pasa rápidamente al siguiente tema, así que el presente se convierte rápidamente en pasado. Da mucho miedo.

 

El dueño del prestigioso club italiano que originó todo esto era originalmente una persona escandalosa. Se decía que coqueteaba con mujeres hermosas en cuanto las veía. Hazuki-chan y Onpu-chan asintieron con una cara que decía: «Los italianos tienen ese tipo de cosas». Quizás lo habían experimentado.

 

«Dejé a Yume-chan en París y regresé sola a Italia para cerrar el taller en Venecia. Luego, para evitar a los medios, vinimos a Japón vía otro país y llegamos hoy. Yume-chan debe estar cansada. Después de llegar al hotel y cenar, se durmió enseguida».

 

Al hablar de Yume-chan, la expresión de Mirai-san se suavizó. Entonces, Mirai-san hizo una reverencia y dijo:

 

«Por favor, ¿podrías cuidar de Yume-chan un rato?».

 

No gritamos, pero nos miramos sorprendidas por el inesperado giro de los acontecimientos. Como si conociera las circunstancias, Majorika asintió con una mirada severa y preguntó:

 

«Entonces, ¿qué vas a hacer?».

“Planeo vivir en un nuevo lugar y trabajar sin involucrarme con el vidrio.”

 

Pensé que sería una buena idea. Mirai-san se había vuelto demasiado famosa como artesana del vidrio. Viviera donde viviera, era mejor eliminar cualquier pista mientras los medios la vigilaban.

 

“Por el bien de Yume-chan, necesito elegir con cuidado un lugar donde pueda vivir tranquilamente por mucho tiempo. La búsqueda nos llevará aproximadamente un mes.”

La explicación de Mirai-san era razonable. Sobre todo, era difícil prepararse con Yume-chan cerca, y la Reina aconsejó dejarla en MAHO-do.

 

"Yume no usa magia, ¿verdad?"

 

Preguntó Majorika con voz solemne, y Mirai-san respondió:

 

"Creo que sí puede usar magia, pero nunca la usa delante de mí".

 

Entonces, Mirai-san nos contó un episodio de cuando Yume-chan empezó a vivir en Venecia.

 

Cuando la madre adoptiva de Yume-chan, Majolebeurre, enfermó y Mirai-san se convirtió en su sustituta, poco antes de que Yume-chan cumpliera dos años. Majolebeurre también tenía una floristería en París, así que parece que no usaba la magia tanto como le era posible para que los humanos no descubrieran su identidad. Habiendo crecido viendo eso, Yume-chan nunca usó sus poderes mágicos.

 

Sin embargo, cuando era bebé, al igual que Hana-chan, flotaba inconscientemente en el aire o movía un biberón.

 

Incluso después de empezar a vivir con Mirai-san, Yume-chan nunca usó magia hasta que cumplió unos tres años.

 

Pero solo hubo una vez que usó magia inconscientemente delante de mí. Cuando Yume-chan y yo íbamos a pasear por el parque, estaba jugando alegremente con un cachorrito. Pero de repente, el cachorrito salió corriendo a la calle y estuvo a punto de ser atropellado. Yume-chan, instintivamente, usó magia para detener el carro y ayudar al cachorrito. No sabía si lo había ayudado con su magia o si simplemente se había detenido solo, y se quedó allí desconcertada. En ese momento, podría haber elogiado a la cachorrita por su inteligencia, pero...

 

"¿Le dijiste a Yume que es una bruja?"

 

preguntó Majorika.

 

"No, no fui tan lejos. Solo le dije a Yume-chan que tiene un poder misterioso desde su nacimiento. Pero le advertí que si lo usaba, la gente a su alrededor podría mirarla con recelo y acosarla, así que prometió no usarlo."

 

"Entonces, ¿Yume-chan no ha usado magia desde entonces?"

 

preguntó Lala.

 

“Probablemente… Si alguien que usa magia o tiene poderes mágicos se acerca a ella, puedo saberlo por mis propios poderes.”

 

Ahora que lo pienso, cuando conocí a Mirai-san, inmediatamente me vio como una aprendiz de bruja.

 

“Pero, en ese momento…”

 

Hana-chan estaba a punto de decir que recordaba algo.

 

Le di un codazo a Hana-chan en las costillas. Sabía que intentaba hablar de cuando conoció a Yume-chan en Venecia.

 

"¡D-Doremi, qué haces!"

 

Al parpadear con fuerza, Hana-chan se dio cuenta de repente:

 

"E-En aquella época, cuando Hana era niña, casi usó magia y Doremi y las demás la regañaron... Acabo de recordarlo".

 

Hana-chan sudaba e intentaba explicarse. Todos podían ver que era mentira, Hana-chan. Noté que Mirai-san me miraba con expresión seria. Cuando me encontré con sus ojos claros, no pude mentir y decidí decir la verdad.

 

En el parque cerca del taller de cristal de Mirai-san en Venecia, mientras Yume-chan sufría acoso constante por parte de unos niños malos, estuvo a punto de usar magia. Si Hana-chan y yo, que nos habíamos transformado en cachorros, no hubiéramos ahuyentado a los niños malos, Yume-chan sin duda habría usado magia.

 

Después de terminar la historia, Hana-chan y yo nos disculpamos por romper la promesa que le hicimos a Mirai-san de no ver a Yume-chan hasta que cumpliera 12 años.

 

"Éramos cachorros, y no creo que Yume-chan se diera cuenta. ¿Verdad, Hana-chan?"

 

Hana-chan asintió y dijo:

 

"Lo siento".

 

Hizo una profunda reverencia a Mirai-san.

 

Mirai-san no dijo nada.

 

“Nos enteramos de ellas dos.”

 

“Perdón por no haber dicho nada a pesar de saberlo.”

 

“Somos igualmente culpables.”

 

“Lo siento. Nos disculpamos.”

 

Hazuki-chan, Ai-chan, Onpu-chan y Momo-chan también se disculparon juntas.

 

Finalmente, Mirai-san habló en voz baja.

 

“Gracias por decírmelo con sinceridad. Me alegra saber que existe la posibilidad de que Yume-chan use magia donde no puedo verla. Y…”

 

Empezó a decir algo más y tomó un sorbo de té.

 

Con el corazón latiéndonos con fuerza, esperábamos ansiosamente las siguientes palabras de Mirai-san.

 

“Yume-chan no se dio cuenta de que Hana-chan y Doremi-chan se habían transformado en cachorritos. Cuando regresé de Copenhague, solo me habló de los cachorritos que la protegían.” Hana-chan y yo nos miramos y suspiramos aliviadas.

 

Después de terminar su té, Mirai-san se levantó.

 

Con Majorika y todos aquí, puedo confiarles a Yume-chan con tranquilidad. Por favor, asegúrense de que sus verdaderas identidades nunca sean descubiertas. No permitan que Yume-chan use magia. Y Hana-chan, por favor, no le digas que eres su hermana. Por favor, mantengan estas tres cosas en absoluto secreto. Gracias.

 

Asentimos.

 

"Yo me encargaré de la vigilancia, así que no se preocupen."

 

Mirai-san asintió ante las palabras de Majorika y dijo que traería a Yume-chan pasado mañana, y se fue.

 

Al día siguiente, MAHO-do cerró con poca antelación y pasamos todo el día preparando la habitación a toda prisa. Luego, Dodo y los demás tuvieron que pasar tiempo con Yume-chan transformados en gatos.

 

Por supuesto, Lala también tuvo que transformarse en gato, pero se comportó con naturalidad como una hermosa gata, sin ninguna torpeza. Por otro lado, Dodo se volvía torpe si no tenía cuidado, lo que le hacía los movimientos rígidos. Necesitaba entrenamiento especial. “Cuando estás en apuros, lo mejor es dormir. Los gatos duermen mucho.”

 

Dijo Lala, y pareció aliviarla un poco, pero Dodo parecía dormir todo el tiempo. Hazuki-chan sugirió fingir ser un peluche y quedarse quieto todo el día, pero eso parecía difícil.

 

Luego, la noche siguiente, Mirai-san vino a MAHO-do con Yume-chan.

 

Tenía el pelo un poco más largo que cuando nos conocimos en Venecia, pero seguía siendo adorable.

 

"¿Mirai...?"

 

Yume-chan miró a Mirai-san con ansiedad, intentando esconderse detrás de ella.

 

Bueno, sí. Seis chicas de instituto, una anciana y un montón de gatos estaban concentrados en ellas dos.

 

"Yume-chan, ella es Makihatayama Rika-san. Es la dueña de esta casa".

 

Mirai-san dijo, y Yume-chan inclinó la cabeza ante Majorika. Qué monada ♥.

 

"Y ella es la nieta de Rika-san, Makihatayama Hana-san. Y estos son las amigas de Hana-san que hacen dulces en la tienda. Por favor, salúdalas".

 

Cuando Mirai-san le pidió a Yume-chan que se acercara, salió tímidamente y dijo:

 

"Soy Sakura Yume... Mucho... gusto".

 

No está acostumbrada a hablar japonés. Sí, sí, pero aun así es linda.

Decidimos hacer de Hana-chan la nieta de Majorika. No es un escenario complicado. Cuando nos presentamos por turnos, Yume-chan hizo una reverencia a cada persona mientras observaba sus rostros.

 

"Seamos amigas un ratito, Yume-chan".

 

Hana-chan invitó a Yume-chan a entrar en casa. Mirai-san sonrió mientras las observaba, pero dijo:

 

"Yume-chan, todas son muy amables. Iré a recogerte en cuanto pueda, así que pórtate bien".

 

Mirai-san se inclinó para quedar a la altura de los ojos de Yume-chan y le apretó las manos con fuerza mientras hablaba. Una lágrima cayó de los grandes ojos de Yume-chan, pero se la secó rápidamente y dijo:

 

“Está bien. No pasa nada. Mirai, por favor, ven pronto a recoger a Yume.”

 

 

Dijo en un japonés vacilante y sonrió levemente. Luego agitó la mano hasta que Mirai-san desapareció de la vista, pero no lloró. Fue muy valiente. A nosotros también se nos saltaron las lágrimas.

 

Ese día cenamos todos juntos en MAHO-do y le mostramos a Yume-chan la casa y la tienda. Incluso encontramos ropa que usábamos de niños e intentamos combinarla con Yume-chan, así que llegamos tarde.

 

Después de bañarse, Yume-chan parecía cansada y se durmió profundamente. Al ver su rostro dormido, nos sentimos aliviados y volvimos a nuestras respectivas casas. El primer día pasó rápido, y la segunda noche, notamos que Majorika parecía un poco reticente.

 

Cuando aceptamos cuidar de Yume-chan, le prometimos a Mirai-san que nunca usaríamos magia. No es tan difícil para nosotras, que no solemos usarla. Sin embargo, MAHO-do tenía un gran problema.

 

“Mientras Yume esté aquí, no hay problema en que Dodo y los demás se transformen en gatos, pero si lo hacen, no podremos hacer dulces cuando Momoko y los demás no estén”.

 

Majorika dijo eso y nos quedamos atónitos.

 

Momo-chan es quien principalmente hace los dulces principales. Los dulces clásicos los podemos hacer Hana-chan, quien ha mejorado rápidamente, y nosotras.

 

Sin embargo, tenemos escuela durante el día, y después de la escuela, Ai-chan y yo tenemos actividades del club, Hazuki-chan tiene clases y Onpu-chan tiene trabajo y clases. Hana-chan y Momo-chan también participan en las actividades de la sociedad de animadoras desde esta primavera.

 

Cuando no estamos, Dodo y los demás se dedican principalmente a pequeñas tareas, como decorar cupcakes, preparar repostería y dulces, y envolverlos individualmente. No pueden hacerlo en su forma felina, y no es bueno tener gatos en la cocina de una tienda que manipula comida, aunque no sean gatos. Además,

 

"Los productos horneados y los dulces también son dulces populares. No podemos descuidarlos solo por poco tiempo. Son cruciales para nuestras ventas, así que no podemos descuidarnos. Es un problema".

 

No podíamos cerrar la tienda durante un mes, y también fuimos descuidadas.

 

"A Yume-chan parece gustarle dibujar y hacer cosas, así que podríamos pedirle que nos ayude a hacer dulces, pero tampoco podemos enseñarle entre semana".

 

Dijo Hazuki-chan con cara de preocupación. Hana-chan podría estar pensando que si pudiéramos usar magia en esta situación, pero le hicimos una promesa a la Reina y no podemos romperla. ¡Eso es todo!

 

Se me ocurrió una idea y grité como un estudiante de primaria.

 

¿Qué tal si hablamos con Seki-sensei y hacemos que Yume-chan asista a la primaria?

 

Me pareció buena idea. Momo-chan ladeó la cabeza y preguntó:

 

¿Funcionará?

 

“Pero vale la pena hablar con ella. Será más divertido para Yume-chan estar con niños de su edad, ¿verdad?”

 

Hazuki-chan dijo, y Ai-chan asintió.

 

“Yume-chan dijo que nunca había ido a la escuela. ¿No es genial?”

“Podemos colmar de cariño a Yume-chan y enseñarle estudios y japonés. Sin embargo, puede que no podamos hacernos amigas de verdad.”

 

Como dijo Onpu-chan, Yume-chan siempre ha estado rodeada de adultos, así que tiene algunos aspectos maduros, pero sigue siendo una niña.

 

“Entonces, le enseñaré japonés. ¡Iré a la escuela con ella por la mañana!”

 

Hana-chan dijo, usando “Yo (Watashi)” en lugar de “Hana”. Intenta actuar como una hermana mayor. Hana-chan no puede decirle a Yume-chan que es su hermana, pero sí puede tratarla como a una hermana menor. Me volví hacia Majorika y le dije:

 

“Majorika, contactemos a Seki-sensei mañana. Por favor, explícalo bien”.

 

Debemos actuar rápido.

 

“No está claro si la escuela primaria la aceptará, pero vale la pena hablar con ellos”.

 

A Majorika pareció interesarle la idea. Sabe que Seki-sensei es una buena profesora que cuida bien a sus alumnos.

 

Tras explicarle la situación a Seki-sensei y hacer que Majorika firmara varios documentos sobre Yume-chan, todo quedó resuelto. Yume-chan fue tratada como una estudiante internacional de corto plazo y se le permitió asistir a la Escuela Primaria Misora. Sin embargo, algunas partes de esos documentos diferían un poco de la realidad.

 

“Yume-chan, en las escuelas primarias japonesas hay de primero a sexto grado. Seguro que tendrás muchos amigos.”

 

Hana-chan y nosotras le contamos nuestros recuerdos de la escuela primaria a Yume-chan.

 

“Yume quiere ir.”

 

Dijo con los ojos brillantes.

 

Era solo el tercer día, y acabábamos de darnos cuenta de que Dodo y los demás eran indispensables en MAHO-do, así que fue muy bueno que Yume-chan dijera que quería ir a la escuela primaria.

 

“Aunque sea poco tiempo, nuestros profesores te apoyarán para que disfrutes de tu vida escolar.”

 

Seki-sensei, quien nos trajo los libros de texto, dijo con tono serio.

 

Agradecimos a la escuela primaria y a Seki-sensei por aceptar a Yume-chan sin profundizar demasiado.

 

Puede que sea una lástima que Yume-chan tenga tan poco tiempo, pero creo que es importante que aprenda en la escuela y pase tiempo con compañeros de su edad.

 

Mientras observaba a Yume-chan y Hana-chan prepararse para la escuela ordenando sus apuntes y libros, Seki-sensei comentó:

 

“Como era de esperar de sus familiares, Yume-chan y Makihatayama se parecen mucho. Sin embargo, ella es una niña tranquila y madura. Es una diferencia enorme con respecto a cuando Harukaze estaba en primaria”.

 

“Ehh, ¿no es una grosería?”

 

Ignorando mi objeción, Seki-sensei continuó:

 

“Su entonación en japonés es sutil, pero parece que lo habla bien. El problema son los kanji. Bueno, como está en segundo grado, no usará muchos kanji difíciles”.

 

“Me pregunto si la van a acosar”, dijo Hazuki-chan.

 

Miró a Yume-chan con preocupación. Le preocupaba que Yume-chan, que parecía divertirse preparándose, saliera lastimada.

 

“Vivía en Italia, así que debe tener agallas”. Ai-chan lo dijo con naturalidad, y Onpu-chan pareció quedarse atónita.

 

—¿En qué te basas para eso, Ai-chan?

 

—Es solo una corazonada.

 

Ay, Ai-chan. ¿Acaso eso es un chiste?

 

“Bueno, vivía entre extranjeros más asertivos que los japoneses. Probablemente tenga más agallas de las que aparenta. Creo que también es una buena oportunidad para que sus compañeros la reciban. Tengo ganas de ver las reacciones de los estudiantes.”

 

Seki-sensei lo dijo con una sonrisa y se marchó en su bicicleta. Sigue siendo confiable.

 

Al día siguiente, Hana-chan se despertó temprano y llevó a Yume-chan a la escuela primaria. Aunque tienen la misma edad, parece una guardiana. Me recuerda a cuando cuidábamos de Hana-chan en la primaria.

 

“Yume-chan, te ves llena de energía. Me siento aliviada.”

 

En cuanto terminaron las clases, Hazuki-chan llegó a MAHO-do con una expresión de alivio. Por supuesto, todos corrieron a MAHO-do, nerviosos. Hana-chan dijo que estaba tan preocupada por Yume-chan que no podía concentrarse en absoluto durante sus clases.

 

Porque en cuanto llegó a MAHO-do,

 

"Yume-chaan, ¿qué tal la escuela? ¿Te hiciste amiga de tus compañeros? ¿Te trató Seki-sensei con amabilidad? ¿Hubo algún acosador?"

 

La bombardeó a preguntas.

 

“…Estuvo bien.”

 

Yume-chan respondió con una sonrisa, pero estaba desconcertada por la contundencia de Hana-chan. No tenía sentido preocuparla así.

 

“¿Qué tal tu japonés? ¿Pudiste seguir el ritmo de la clase?”

 

Ai-chan preguntó, y mientras Yume-chan asentía, respondió:

 

“…El kanji fue un poco difícil.”

 

“Ah, hay varias maneras de leer kanji, y se vuelve complicado al mezclarlo con hiragana. Y con tantas líneas rectas, es único.”

 

Momo-chan se encogió de hombros, probablemente basándose en su propia experiencia. De hecho, no hay muchas líneas rectas en el alfabeto. No me di cuenta porque siempre he sido japonesa. Yume-chan se removió nerviosa y dijo:

 

“Pero no hablé demasiado.”

“Eso es porque era el primer día. Los japoneses suelen ser tímidos.”

 

Cuando respondí así, Hazuki-chan añadió:

 

"Quizás nuestra locuacidad le hizo pensar que todos en la clase somos iguales. Fufufu. Yume-chan, poco a poco te irás acostumbrando".

 

Hazuki-chan le sonrió a Yume-chan. Yume-chan le devolvió la sonrisa, pero Majorika, que estaba detrás de ella, la miró fijamente. Así que Hazuki-chan me acompañó al vestíbulo de la tienda, mientras Ai-chan y Momo-chan iban a hacer dulces, y Hana-chan llevaba a Yume-chan a su habitación.

 

Dodo y las demás, que se habían transformado en gatos, las siguieron. Yume-chan parece amar a los animales. No hubo mayores problemas en su primer día de clases, y todas respiramos aliviadas.

 

Ha pasado una semana desde que Yume-chan empezó a ir a la escuela primaria.

 

Durante la ausencia de Yume-chan, Dodo y las demás trabajaron incansablemente haciendo dulces, y nosotras intentamos trabajar lo máximo posible. Es una pena que los dulces de MAHO-do se hayan agotado para los clientes que han venido hasta aquí. Todas estamos cansadas, pero Yume-chan es adorable, y es conmovedor ver la actitud de hermana mayor de Hana-chan. Es poco tiempo, pero nos las arreglaremos.

 

Sin embargo, Yume-chan seguía sin llevarse bien con sus compañeros incluso después de eso. Seki-sensei también habló con ella, y no parecía estar aislada, pero seguía sin encajar.

 

"Al fin y al cabo, la comunicación es importante", dijo Ai-chan, y le habló en japonés y le enseñó a superar sus dificultades con el idioma. Sin embargo, Ai-chan habla en dialecto de Osaka.

Además, Yume-chan llevaba un tiempo en Okinawa y había aprendido de Mirai-san, así que no podía decir que no hablaba japonés en absoluto. Sin embargo, parece tener una personalidad tímida y no se le da bien participar activamente en conversaciones.

“El truco para mejorar tus habilidades lingüísticas es no ser tímido y hablar mucho.”

 

Momo-chan le guiñó un ojo y dijo.

 

Hazuki-chan comprendió los sentimientos de Yume-chan y dijo:

 

“Si usas gestos y movimientos de manos, puedes transmitir mucho. Por eso traje libros ilustrados.”

 

Trajo muchos libros ilustrados que había guardado desde niña y que había llevado consigo.

 

“Hermoso…”

 

Los ojos de Yume-chan brillaron al mirar los libros ilustrados sobre la mesa. Parecía que le serían útiles para sus estudios de japonés.

 

“Ah, es cierto. Yume-chan es buena dibujando”, dije.

 

Al volver a casa, saqué unos lápices de colores y crayones que no había usado mucho últimamente y se los di a Yume-chan.

 

"Están un poco viejos, pero los uso para hacer muchos dibujos".

 

 

"¡Gracias!"

Mientras Yume-chan miraba el libro de ilustraciones, Hana-chan le dio un cuaderno de dibujo, y ella inmediatamente abrió la caja de crayones que le había traído.

 

La vigilamos mientras empezábamos a hacer dulces.

Gracias a Hana-chan, que vive con ella en el segundo piso de MAHO-do,  le enseñó a Yume-chan con mucha diligencia, su japonés llegó a ser tan fluido como el de Momo-chan.

 

Quizás por eso, Yume-chan se sentía muy apegada a Hana-chan, y les sonreímos, pero tendrían que separarse en unas dos semanas. Me siento muy ansiosa al pensar en los sentimientos de Hana-chan en ese momento. También recordamos la época en que criamos a Hana-chan. Aunque sabíamos que teníamos que separarnos, seguía siendo triste.

 

Sin embargo, a diferencia de Hana-chan y de nosotras, Yume-chan no iría a un lugar donde no pudiera vernos. Si se trata de Hana-chan, puede ir a verla en un instante. Si Hana-chan cumple su promesa con Mirai-san, creo que tendrán varias oportunidades de verse en el futuro. Además, como Hana-chan y Yume-chan son como gemelas, siento que están conectadas de alguna manera.

 

Regresamos a nuestra rutina habitual y a nuestras actividades diarias del club y trabajos de medio tiempo. Un lunes con reunión, cuando fui temprano a MAHO-do, Yume-chan no estaba.

 

"Hoy fue a jugar al parque con sus amigas".

 

Momo-chan dijo mientras decoraba un pastel entero.

 

“Eh, ¿es ese el parque de aquí cerca?”

 

“¡Sí! Sus amigas vinieron a buscarla y salieron juntas. Me alegré tanto que les regalé magdalenas con forma de corazón.”

 

Momo-chan dijo alegremente. Escuché que Hana-chan estaba sola en el vestíbulo de la tienda, así que fui a su lado y la encontré limpiando la vitrina con una mirada inquieta.

 

Hana-chan dijo:

 

“Doremi, ¿ya ha vuelto Yume-chan?”

Aunque todavía había luz afuera, se mostraba sospechosamente preocupada por Yume-chan.

 

“¡Caray, Hana-chan, qué sobreprotectora eres!”

 

Suspiré. Aunque era temprano para la noche, todavía había luz afuera, y sabíamos que el parque no estaba muy lejos de MAHO-do, y sobre todo, sus amigas habían venido a buscarla. Dije que era algo feliz, pero…

 

“Lo sé. ¡Pero estoy preocupada!”

 

¿No era la propia Hana-chan quien nos preocupaba tanto, a pesar de que Yume-chan no estaba tan lejos? Parecía incómoda incluso cuando entraban clientes, así que la envié de vuelta a la cocina y decidí encargarme sola hasta que llegaran Hazuki-chan o Ai-chan.

 

Yume-chan regresó a casa casi a la misma hora que Onpu-chan a MAHO-do. Llegó más tarde de lo esperado, y Hana-chan estaba muy preocupada, pero al oír que Yume-chan se lo había pasado bien, dijo: «Intenta no llegar demasiado tarde la próxima vez». Era como una auténtica guardiana.

 

Como los dulces se habían agotado, cerramos la tienda y decidimos comer algo ligero para acompañar la cena de Yume-chan. También contacté con mi familia para que no se preocuparan.

 

«Yume-chan, ¿qué te pasa? ¿Estás cansada?»

 

Cuando Hazuki-chan le preguntó a Yume-chan, que tenía menos apetito de lo habitual y tendía a bajar la mirada,

 

«No... solo un poco».

 

Levantó la cara y sonrió, luego se llevó la cuchara a la boca. Decidimos encargarnos de la limpieza después de la comida, y dejé a Yume-chan al cuidado de Hana-chan. Yume-chan suele bañarse después de cenar, así que durante ese tiempo, nuestra rutina diaria era terminar el resto de los preparativos para mañana. Después de terminar nuestros trabajos de medio tiempo y volver a casa, Hana-chan ayudaba a Yume-chan con sus deberes y a prepararse para la escuela al día siguiente. Se ha convertido en una verdadera hermana mayor.

 

Aunque Yume-chan parecía estar bañándose, Hana-chan no regresó a la cocina como de costumbre, así que fui a ver cómo estaba.

 

"¿Qué pasa, Hana-chan?"

 

Hana-chan estaba parada frente al baño con lágrimas en los ojos, así que me sorprendí y le pregunté qué le pasaba. Entonces Hana-chan se llevó el dedo índice a los labios y dijo: "¡Shh!".

 

“¿Sabes? Las madres de los amigos con los que jugó hoy vinieron una tras otra a recogerlos por la noche.”

 

“Ah…”

 

Así que Yume-chan parecía un poco sola. Quizás extrañaba su hogar. Es comprensible, pero no quería preocuparnos, así que actuó con normalidad.

 

“Y entonces, Yume-chan estaba llorando en el baño…”

 

“Hana-chan.”

 

Abracé suavemente a Hana-chan, cuya cara parecía a punto de llorar.

 

“Está diciendo 'Mirai...' Hana sabe lo que significa. Aunque esté aquí, aunque sea su hermana mayor, no puedo decirlo...”.

 

“Así es. Y tú tampoco puedes llorar. Yume-chan también está haciendo todo lo posible”.

Comprendí la soledad de Yume-chan y el deseo de Hana-chan de decir la verdad, pero no poder hacerlo. Solo pude darle una palmadita en la espalda y abrazarla.

 

“Yume-chan ha salido del baño. Hana-chan, deja de llorar”.

 

“...Vale. Ya entiendo, Doremi”.

 

Hana-chan se secó las lágrimas, se sonó la nariz y me sonrió. Oí el sonido de la puerta del baño al abrirse, y parecía que Yume-chan se estaba poniendo el pijama cerca del lavabo. Después de asegurarme de que Hana-chan había dejado de llorar, bajé en silencio. Todos en la cocina parecían preocupados, así que les expliqué.

 

Ai-chan dijo:

 

"Tiene nostalgia. Puede que sea solo por esta época del año. Yo también he pasado por eso".

 

Luego nos contó sobre la vez que sus padres se divorciaron y ella vivió con su padre.

 

Al igual que Yume-chan, lloró en el baño, intentando que su padre no la viera y pensando en su madre.

 

Tras terminar su relato, Ai-chan me dio una palmadita en el hombro, con la mirada un poco decaída.

 

Hazuki-chan también tenía una expresión triste y dijo:

 

"Debe estar muy inquieta".

 

No sé dónde vivirán Yume-chan y Mirai-san. Seguro que no podrán volver a Venecia por un tiempo, y probablemente tampoco podrán fabricar vidrio. Me pregunto si ni siquiera podrá usar el nombre Sakura Mirai.

Al cabo de un rato, Hana-chan bajó las escaleras.

 

"¿Dónde está Yume-chan?"

 

"Quizás estaba cansada. Se durmió enseguida".

 

Cuando pregunté, Hana-chan respondió en voz baja. Cuando Yume-chan se metió en la cama, le dio la espalda a Hana-chan. Hana-chan la oyó roncar, así que se levantó de la cama en silencio y regresó.

 

En el ambiente solemne, Onpu-chan le preguntó a Hana-chan en voz baja:

 

"¿Cuánta magia puede usar Yume-chan?"

 

"Ni idea... Pero probablemente la misma que Hana..."

 

Hana-chan respondió sin confianza. Aunque nunca había visto a Yume-chan usar su magia, como brujas y hermanas, parecía notarlo.

 

"Eso significa que tiene un poder increíble, ¿verdad?"

 

"Oye, ¿qué haremos si Yume-chan, que duerme arriba, se despierta y viene?"

 

La voz de Momo-chan hizo que Hazuki-chan se llevara el dedo índice a la boca y mirara hacia arriba.

 

"No pasa nada, porque Dodo y las demás ya están en la cama con Yume-chan."

 

Ai-chan hizo un gesto de aprobación. Pero sabes, creo que Dodo seguiría durmiendo incluso si Yume-chan despertara. Tenemos suerte de que Rere y las demás sean competentes, pero a veces me preocupa más Dodo que Hana-chan. Después de todo, hasta Pop pudo ver a través de ella.

 

Hazuki-chan hojeó el cuaderno de dibujo de Yume-chan y dijo:

 

“Aprende japonés rápido y habla inglés tan bien como italiano. También parece tener talento para el dibujo…”

 

“Da miedo, ¿eh? Bueno, es diferente a nosotras”, añadió Ai-chan.

 

Hazuki-chan, que domina mucho mejor los idiomas extranjeros que yo, también se sorprendió del progreso de Yume-chan en japonés. Al igual que Hana-chan se convirtió en la mejor de la clase tras transferirse, su concentración es increíble. Quizás sea porque son brujas candidatas a reina.

 

"¿Se hizo amiga de todos en su clase?"

 

Momo-chan dijo en voz baja. Terminamos de cambiarnos y recogimos nuestras cosas. Pero, por alguna razón, no pudimos irnos de inmediato por la preocupación. Onpu-chan también sonrió, mientras esperaba el coche de su representante, que llegaría pronto.

 

"Una vez que los niños se llevan bien, es rápido, ¿verdad? Pero es triste porque la separación también llega rápido. Para nosotros, para Yume-chan y para todos en la clase", dijo Onpu-chan.

 

"De ahora en adelante, experimentará la separación de varias personas".

 

Hazuki-chan dijo en tono solemne, y recordé la sonrisa solitaria de Mirai-san. No entendemos los sentimientos de las brujas que viven mucho tiempo. Hana-chan y Yume-chan aún no conocen este mundo.

 

Me pregunto si las brujas que regentan tiendas en el mundo humano también se sienten solas. Siempre están de un lado para otro, ¿verdad? ¿Ha oído hablar Majorika de eso?

 

Cuando pregunté, el rostro de Majorika se puso serio.

 

Evito preguntar sobre ese tipo de cosas. Sin embargo, como llevan mucho tiempo viviendo con humanos, aunque se sientan solas, estoy segura de que todavía les gustan los humanos como a Majoavenir.

 

Majoavenir es el nombre de Mirai-san en el mundo de las brujas.

 

Mientras nos miraba a la cara, Lala dijo:

 

Incluso yo me sorprendí al reencontrarme con todas después de tanto tiempo. No hemos cambiado, pero todos han crecido, tienen rostros diferentes y son mucho más maduros. Si hubieran pasado 20 años desde que nos separamos de Doremi y los demás, quizá no nos hubiéramos reconocido al pasar por allí.

 

No creo haber cambiado, pero mi apariencia sí. Las palabras de Lala transmitían una profunda sensación de realidad.

 

Cuando pensé que los faros del coche se acercaban, oí el sonido de neumáticos cerca de la entrada trasera de MAHO-do y supe que el representante de Onpu-chan había llegado.

 

Ai-chan, Momo-chan, Hazuki-chan y yo nos subimos a la carreta conducida por el representante de Onpu-chan. Como nos había llevado varias veces, sabía dónde estaban nuestras casas.

 

Como Onpu-chan también estaba con su representante, nos habló de algo diferente a Yume-chan. Así que hablamos de la sociedad de animadoras y del torneo prefectural del equipo de fútbol. También supimos que Ai-chan había estado mejorando su récord. La primavera y el otoño son temporadas activas para las actividades del club, y Ai-chan también se está esforzando mucho. Su meta es participar en el Inter-High como corredora de 400 metros. Personalmente, espero que logre logros aún mayores.

 

Después de llegar a casa, cené sola, me bañé y pensé en Yume-chan, Mirai-san y Hana-chan mientras hacía la tarea. Creo que todas piensan igual que yo.

 

Hana-chan y Yume-chan, que tienen la misma edad, pero una es estudiante de preparatoria y la otra de primaria. Las brujas tienen poderes mágicos que incluso pueden cambiar su apariencia, y pueden vivir más de diez veces más que nosotras. Me pregunto cuántas brujas hay en la Tierra ahora. Quizás también haya hombres del mundo mágico. Aunque llevamos tanto tiempo con ellas, este mundo no me parece realista.

 

Si yo fuera la única que supiera de ese mundo, sería un secreto tan grande que me abrumaría. Me alegra tener amigas. Y creo que son las mejores.

 

Yume-chan a veces tiene una mirada distante, como si recordara a Mirai-san. Pero Yume-chan no nos pregunta cuándo volverá Mirai-san. Aunque intenta ocultar su soledad, lo notamos.

 

Pero parece menos emotiva que yo, o mejor dicho, no muestra sus emociones con tanta intensidad. Parece más madura. A Hazuki-chan le preocupa eso.

 

“Creo que Yume-chan se da cuenta de que puede usar magia.”

 

“¿De verdad?”

 

Cuando dije eso, Hazuki-chan asintió.

 

“Creo que le da miedo usar magia cuando se deja llevar por sus emociones. Si no, no las reprimiría tanto. Todavía es una niña.”

 

Los días que Hana-chan y Momo-chan participan en las actividades de la sociedad de animadoras, Hazuki-chan llega temprano a MAHO-do. Prepara dulces con Yume-chan, la deja escuchar las interpretaciones de violín en el segundo piso y la acompaña en su dibujo. Hazuki-chan, que es una chica tranquila, parece llevarse muy bien con Yume-chan.

 

Ai-chan, Momo-chan y Hana-chan llegaron a MAHO-do. Hazuki-chan y yo fuimos al vestíbulo. Nuestra conversación sobre Yume-chan continuó.

 

"Es triste que Yume-chan siempre tenga que aguantar".

 

Cuando dije eso, Hazuki-chan respondió:

 

"Sí. Quizás sea por la influencia de Mirai-san, quien la crio. Se está esforzando por ser una niña normal... Por eso podría estar llegando a su límite pronto..."

 

"¿Qué quieres decir?"

 

Mientras los clientes de la tienda se detenían, le pregunté a Hazuki-chan mientras reorganizaba los productos.

 

“Yume-chan no sabe que Hana-chan y Majorika son brujas. Ni siquiera sabe que somos aprendices de bruja. Debe serle difícil ocultar que puede usar magia y vivir con nosotras en la misma casa. Debe estar nerviosa todos los días. Quizás eso también sea parte del plan de la Reina al aconsejarle a Mirai-san que nos confiara a Yume-chan.”

 

Hazuki-chan respondió con indiferencia, dejándome sin palabras.

 

Al día siguiente, me preocupaban las palabras de Hazuki-chan, así que después de que Yume-chan se durmiera, nos reunimos en la habitación de Onpu-chan con la magia de Hana-chan. No es posible hablar en MAHO-do, donde Yume-chan regresa antes que nosotros, y no es apropiado esperar después de que se duerma, porque nuestras familias también se preocuparían por nosotros.

 

Por el momento, dejamos a Yume-chan con Majorika y Lala, y Dodo y las demás ocuparon nuestro lugar y se reunieron. Onpu-chan no puede venir a menudo excepto los lunes, pero era conveniente porque vive sola. Cuando les conté lo que Hazuki-chan dijo:

 

"Entonces, ¿es como un entrenamiento vivir con Mirai-san en una nueva tierra?"

 

Momo-chan mostró desconfianza y le preguntó a Hazuki-chan:

 

"Si Yume-chan se descontrola, Hana-chan puede detenerla".

 

"Quizás la Reina lo tuvo en cuenta al aconsejar a Mirai-san". Onpu-chan y Hazuki-chan explicaron. Ambas opiniones parecían coincidir. Ai-chan sonrió con suficiencia y miró a Hana-chan.

 

"¿No se trata también de si Hana-chan puede guardar el secreto?"

 

"¡Hana está haciendo todo lo posible!"

 

Hana-chan, que dice "Watashi" para referirse a sí misma cuando está con Yume-chan, inmediatamente dice "Hana" delante de nosotras.

 

"¿Alguna vez has usado magia en la casa?"

 

Cuando le pregunté, Hana se inquietó y dijo:

 

“…A veces.”

 

Aunque se llame magia, parece algo muy pequeño. Como tomar algo o moverse por la casa.

 

“Pero casi nunca la uso. Si no la uso, siento como si el poder se acumulara en mi cuerpo. No la he usado desde que llegó Yume-chan. Además…”

 

“Te preocupas demasiado.”

 

Al ser detenida por Ai-chan, Hana-chan se encogió de hombros. Onpu-chan lo vio y dijo:

 

“Hana-chan está en casa con Majorika, Lala, Dodo y los demás. Nadie se sorprendería si usara magia. Y nadie se asustaría.”

 

Y sonrió.

 

“Bueno, Hazuki, Yume-chan debe estar pasando por un momento muy difícil.”

 

“Así es. Así que, para Yume-chan y Hana-chan, no es un entrenamiento como dijo Momo-chan, sino más bien una prueba.”

 

“Puede que sea cierto, Hazuki-chan. Necesitamos preparación para usar magia, pero Yume-chan y Hana-chan pueden usarla con solo pensarlo con intensidad.”

 

Momo-chan dijo con una expresión de convencimiento.

 

“En ese caso, si Mirai-san no regresa pronto, ¿se acumulará el estrés de Yume-chan?”

 

Suspiré. Onpu-chan también asintió y dijo:

 

“Creo que Mirai-san es quien mejor comprende la situación actual de Yume-chan. Como si fuéramos la madre de Hana-chan, Mirai-san es la madre de Yume-chan.”

 

“Así es. Si no fuera por estos tiempos, las dos podrían haber vivido tranquilas. Bueno, solo un poco más de paciencia. Creo que Yume-chan puede hacerlo lo mejor que pueda.”

 

“¡En serio! ¡Ai-chan, vamos a darle una paliza al italiano que causó el problema!”

 

Ai-chan y Momo-chan chocaron los puños con entusiasmo. Estuve de acuerdo con ellas.

 

“No se enfaden demasiado. Aunque esta vez haya resultado así, de ahora en adelante tendrán que ser más cautelosas y hacer preparativos diferentes a los de antes.”

 

Onpu-chan habló con calma. Hazuki-chan también asintió y dijo:

 

"Hana-chan también está cumpliendo su promesa como es debido. ¿Quieres decirle a Yume-chan que eres su hermana mayor incluso ahora?"

 

Cuando Hazuki-chan le preguntó a Hana-chan, ella cerró los ojos y negó con la cabeza. Así es.

Aunque es candidata a reina, convertirse en una verdadera reina aún está lejos. Hay mucho tiempo. Y lo más importante,

 

“Bien, hasta que Mirai-san regrese, asegurémonos de que Yume-chan pueda vivir feliz en Japón. ¡Esforcémonos por completar esta misión juntas!”

 

Dije, y todas estuvieron de acuerdo. Por ahora, dejemos de lado a las brujas, a la Reina y a la hermandad.

 

Yume-chan solo vivirá en MAHO-do un poco más. Queremos crear muchos recuerdos divertidos con ella.

 

Durante la semana siguiente, encontramos tiempo para salir con Yume-chan. Como cada una tenía sus horarios, no podíamos viajar lejos. Aun así, nos divertimos viajando juntas en tren y autobús, comprando y pasando un rato agradable con Yume-chan. Nos lo estábamos pasando tan bien que nos olvidamos por completo de la magia.

 

Pero llegó la repentina despedida de Yume-chan.

 

“¡Doremii! ¡Yume-chan se va!”

 

El sábado, me dirigía a MAHO-do con la moral por las nubes porque el equipo de fútbol había avanzado a las semifinales del torneo de la prefectura cuando Hana-chan me llamó.

 

MAHO-do ya estaba a la vista, y corrí hacia Hana-chan, que llevaba el teléfono pegado a la oreja en la entrada trasera.

 

"¿Te llamó Mirai-san?"

 

Hana-chan asintió y cerró el teléfono.

 

"¡Llamó por la mañana y dijo que vendría a recogerla por la noche!"

 

"Hana-chan, no tienes que gritar tanto. ¿Dónde está Yume-chan?"

 

Cuando Hana-chan y yo entramos a MAHO-do por la puerta trasera, todos estaban allí, incluyendo a Yume-chan, que tomaba notas diligentemente.

 

"Yume-chan, ¿necesitas ayuda para prepararte?"

 

preguntó Hazuki-chan, y Yume-chan sonrió.

 

"Solo un poco más. Quiero enseñarle a Mirai a hacer magdalenas".

Respondió en un japonés aún más fluido.

 

"¡Mis magdalenas están deliciosas! ¡Hasta Mirai-san se sorprenderá!"

 

dijo Momo-chan mientras sacaba magdalenas recién horneadas del horno. El dulce aroma llenó la cocina, y yo también me alegré.

 

"No las toques enseguida. Deja que se enfríen bien primero".

 

Ai-chan, que estaba etiquetando el paquete, detuvo la mano extendida de Yume-chan.

 

“Mirai-san cocina bien. De ahora en adelante, Yume-chan también podrá ayudar mucho. Mirai-san también estará contenta.”

 

Dijo Onpu-chan, quien también se había apresurado a ayudar a Yume-chan a escribir la receta de la magdalena con Hazuki-chan. MAHO-do cerró por la tarde y todas estaban reunidos alrededor de Yume-chan.

 

Yo era la única que llegaba tarde porque tenía un partido al que asistir, pero me sentía sola por haberme quedado atrás.

 

Para cuando terminamos de hacer un montón de magdalenas de recuerdo y una receta ilustrada, limpiamos la habitación con Yume-chan.

 

“Yume-chan, por favor, ven a visitarnos cuando quieras. Dejaremos esta habitación como está.”

 

Dijo Hana-chan, cogiendo la mano de Yume-chan. Yume-chan parecía estar llena de alegría al pensar en ver a Mirai-san durante el día. Sin embargo, a medida que pasaba el tiempo, podía ver su rostro cada vez más solitario. Pero…

 

“Buenas noches.”

 

Oímos la voz de Mirai-san desde abajo, y Yume-chan bajó corriendo las escaleras con todas sus fuerzas.

 

"¡Mirai!"

 

Yume-chan abrazó a Mirai-san como si diera un salto, y Mirai-san le acarició suavemente la cabeza e hizo una reverencia cortés a Majorika y Lala.

 

"Gracias por cuidarla durante tanto tiempo".

 

“No podemos hablar aquí.”

 

Dicho esto, Majorika invitó a Mirai-san a pasar.

 

Mirai-san no solo cambió su peinado, sino que también su maquillaje y ropa se volvieron más juveniles.

 

“Voy a abrir una pequeña cafetería con galería de arte en Estados Unidos. Mañana, Yume-chan y yo nos vamos a Estados Unidos.”

 

“¿Tan pronto? ¿A Estados Unidos?”

 

exclamó Hana-chan. Todo fue tan repentino que ni siquiera pude hablar, pero al ver a Yume-chan acurrucada junto a Mirai-san, no pude oponerme. Parecía que todos pensaban lo mismo porque Momo-chan les presentó una caja bellamente envuelta y dijo:

 

“Hicimos magdalenas juntas antes. Yume-chan escribió la receta, así que Mirai-san, por favor, hazlas tú también. Bueno, no creo que me superen el gusto.”

Dijo con orgullo, aliviando la tensión. Hazuki-chan y Ai-chan también añadieron:

 

"A Yume-chan le encantan las magdalenas de Momo-chan. Se esforzó mucho en la receta y, además, es muy buena dibujando".

“Cuando extrañes el sabor de las magdalenas de Momo-chan, vuelve y cómelas.”

 

Dijeron las dos con una sonrisa. Yume-chan también asintió y sonrió.

 

“Yume-chan asistió a la Escuela Primaria Misora ​​por un tiempo. Hizo amigos y parecía divertirse mucho. Estoy segura de que también hará amigos en Estados Unidos. Hazlo lo mejor que puedas, Yume-chan.”

 

Onpu-chan dijo, y Mirai-san, que no sabía que Yume-chan había ido a la escuela, se sorprendió y preguntó:

 

“Yume-chan, ¿fuiste a la escuela? Hay una escuela primaria cerca de la tienda americana. ¿Quieres ir?”

 

Yume-chan asintió alegremente varias veces. Aunque fue poco tiempo, pensé que era bueno que pudiera ir a la escuela.

 

“Estados Unidos es demasiado grande para saber dónde está. ¿En qué parte de Estados Unidos?”

 

Lala le preguntó a Mirai-san, quien respondió:

 

“Te avisaré cuando me instale.”

 

¡Sin duda!

 

Hana-chan le dijo a Mirai-san, quien estaba callada.

 

No te oculto nada. Esta vez planeo vivir allí mucho tiempo. Así que te lo prometo.

 

Me pregunté si por eso se había cambiado el peinado y la ropa. Cuando nos vimos en Dinamarca, parecía tranquila. Sin embargo, por los ejemplos de Hazuki-chan y Ai-chan, sabía que incluso sin magia, las mujeres podían cambiar de diversas maneras.

 

“Todos, vengan a visitarnos la próxima vez.”

 

Yume-chan susurró. A medida que se acercaba la hora de partir, volvió a parecer sola.

 

“¿Nos vamos pronto, Yume-chan? Mañana salimos temprano.”

 

Mirai-san se levantó y Yume-chan hizo lo mismo. El equipaje de Yume-chan era principalmente magdalenas, pero lo llevaba con firmeza.

 

El taxi que Mirai-san había pedido llegó. Todos los despidieron en la puerta trasera de MAHO-do y Mirai-san y Yume-chan subieron. Cuando saludamos con la mano, Yume-chan nos miró y la saludó repetidamente.

 

Cuando desaparecieron de la vista, volvimos a MAHO-do. Guardamos silencio, pero las lágrimas corrían por nuestras mejillas. Incluso Onpu-chan, que siempre estaba tranquila, tenía lágrimas en los ojos.

 

Hana-chan hizo todo lo posible por contener las lágrimas mientras estaban allí, pero al final, no pudo contenerlas más y grandes lágrimas rodaron por sus mejillas.

 

"Hana-chan, hiciste un buen trabajo conteniéndote."

Abracé el hombro de Hana-chan, y todos la rodearon con el mismo pensamiento.

 

“Hana-chan, aunque fue poco tiempo, fue divertido vivir con Yume-chan, ¿verdad?”

 

“¡Fue divertido, Doremii!”

 

Hana-chan me abrazó y lloró. No sabíamos nada sobre el futuro de Hana-chan y Yume-chan, pero pensé que sería genial si al menos el hecho de que son hermanas no tuviera que ser un secreto algún día.

 

Cuando fuimos a la habitación del segundo piso que Yume-chan había usado, estaba perfectamente organizada, y nos dimos cuenta de que Yume-chan tenía muy pocas pertenencias. Empecé a sentirme sola, pensando que su estancia en MAHO-do era solo temporal.

 

“Oh, ¿esto? ¿Yume-chan lo olvidó?”

 

Hana-chan sacó un cuaderno de dibujo del cajón del escritorio. Al abrirlo,

 

“¡Oh, increíble!”

 

Era un retrato de todos dibujado por Yume-chan. Había un dibujo por página: yo vestía el traje de pastelera de MAHO-do, Hazuki-chan tocaba el violín, Momo-chan hacía masa dulce, y Ai-chan y Onpu-chan decoraban. Majorika estaba sentada en una silla, mientras que Lala, Dodo y los demás estaban dibujados como gatos, durmiendo o sentados.

 

Entonces Hana-chan vio su propio retrato en la última página.

 

¡Ah! E-esto es… solo una coincidencia, ¿verdad?

 

Me preguntó mientras me entregaba el cuaderno de bocetos.

 

Hana-chan estaba regando las flores del jardín, y debajo del retrato estaba escrito: «Gracias, Onee-chan».

 

«Supongo que no es una coincidencia…»

 

Miré a Ai-chan.

 

«…Claro que no lo es».

 

Ai-chan dijo, mirando a Momo-chan en lugar de a mí.

 

«Lo escribió en la última página como señal… ¿verdad?».

 

Mientras Momo-chan respondía, miró a Hazuki-chan y a Onpu-chan.

 

«Supongo que sí».

 

Hazuki-chan miró a Onpu-chan con expresión complicada.

 

«¿Eso significa que tengo que responder?»

 

Todos asentimos. Onpu-chan hizo un gesto exagerado de tragar saliva y dijo:

 

“Eso es… porque es una pequeña bruja.”

 

“¡¡Eh───!!”

 

Ante nuestra reacción de sorpresa, Majorika se quejó desde debajo de las escaleras, pero Onpu-chan le guiñó un ojo y dijo:

 

 

"Es broma. Creo que es una coincidencia".

 

Todos suspiramos aliviados.

 

"¡Vamos~, Onpu!"

 

Hana-chan hizo un puchero y la miró con las mejillas infladas.

 

Preguntarle a Onpu-chan al final fue, sin duda, un error.

 

Si Yume-chan fuera realmente más astuta que nosotras, sería más difícil de manejar que Hana-chan ahora mismo.

 

No creo que su sonrisa fuera falsa, y algún día puede que lo descubra todo, pero hasta entonces espero que pueda disfrutar de su vida en el mundo humano como Hana-chan.

 

Finalmente, me cansé y me fui a casa. Después de ducharme, me desplomé en la cama enseguida.

 

Después de un mes de turbulencia, volveremos a nuestra vida normal a partir de mañana. Espero que no pase nada el mes que viene. Espero que el equipo de fútbol gane el torneo de la prefectura y el Inter-High. Mientras lo deseaba, me quedé dormida sin siquiera secarme el pelo.

Comentarios

Comparte lo que piensasSé el primero en escribir un comentario.
bottom of page