CHAPTER 4 - "ADRIFT IN THE ASUKA FAMILY"
“A LA DERIVA EN LA FAMILIA ASUKA”
Quizás sea solo mi imaginación, pero desde finales de octubre, siento que algo ha cambiado en Momo-chan.
Parece deprimida o algo así…
Sí, sé por qué está deprimida. Es porque quedó peor en el concurso de repostería que el año pasado. Esta vez quedó en sexto lugar. Cuando quedó en cuarto lugar el año pasado, todos creímos que ganaría la próxima vez.
Este año, el concurso se programó más de un mes antes, el lugar fue diferente y los resultados se publicaron justo antes del concurso de Hazuki-chan en París. Claro que la fecha límite para la primera proyección también era anterior. Sin embargo, la aprobó sin problemas.
Sé que lo he dicho muchas veces, pero Momo-chan ha estado increíblemente ocupada desde abril. La competencia era una parte importante de su futuro y, por supuesto, queríamos ayudarla, pero yo estaba en modo de estudio como estudiante de exámenes debido a mis malos resultados en los exámenes de práctica.
Hazuki-chan se ha estado preparando para la famosa competencia internacional de violín, por lo que sus clases han aumentado tanto en calidad como en cantidad.
Hana-chan fundó la sociedad de porristas, así que ha estado participando en los entrenamientos todo el tiempo y manteniendo sus mejores calificaciones en los estudios. Onpu-chan fue elegida para un drama de época en la serie Taiga del año que viene, así que empezó a asistir a un club de equitación popular entre los actores que aparecen en dramas de época…
Así que, al igual que el año pasado, no pudimos volver a apoyar a Momo-chan. Si Momo-chan estaba preocupada por nosotras y no habló mucho de la competición, lo siento mucho. Pero sé que disculparse no es suficiente. Estábamos llenas de remordimiento, pero…
“Oh, no hay necesidad de disculparse tanto. Yo tampoco he hecho nada para ayudarlas. En cuanto a los resultados de la competición, hablé con Ikoma-san de 'Eugene' y me pareció lógico. Ran-kun también dijo que me apoyaría incluso después de graduarme. Estos famosos pasteleros reconocieron mi trabajo. Eso es más reconfortante que ganar la competición”.
Momo-chan respondió con una sonrisa ante nuestras expresiones de disculpa. Pensé que no había razón para preocuparse por ella, pues hablaba con rapidez.
Con sus palabras positivas y su deslumbrante sonrisa, sentí que el sueño de Momo-chan de ser pastelera se había despejado, al igual que el de Hazuki-chan. Todos sentimos lo mismo y eso me alivió.
Me di cuenta de lo bendecida que he sido gracias a lo que dijeron Ikoma-san y los demás. Así que olvidé que hasta ahora todo me había ido demasiado bien. Seguiré trabajando duro hasta graduarme. Después de graduarme del instituto, me sumergiré en un entrenamiento intensivo.
Momo-chan guiñó un ojo con seguridad y levantó la mano derecha.
¡Aspiro a ser la mejor pastelera del mundo!
¡Guau, Momo-chan, eres tan confiable! No pudimos evitar aplaudir al verla sonreír.
Momo-chan no nos contó con detalle lo que dijeron Ikoma-san y los demás. Cuando le informó de los resultados de la competición a Ikoma-san, no regresó durante un tiempo, lo que nos preocupó, pero cuando regresó a MAHO-do, su rostro había vuelto a la expresión habitual de Momo-chan, como si hubiera perdido algo.
Momo-chan parecía satisfecha y contenta con el resultado, pero aun así suspiraba de vez en cuando. Noté que su humor a veces fluctuaba. ¿Qué estaba pasando? Tenía curiosidad. Así que decidí preguntarle directamente a Ikoma-san.
Queríamos ir juntos, pero no podíamos ir todos a la vez y se notaría demasiado, así que fui como representante. Tenía curiosidad por saber cómo había cambiado de opinión Momo-chan tras los resultados de la competición.
Hana-chan parecía visiblemente decepcionada de que Momo-chan no pudiera ganar. Cuando dijo que quería fundar la sociedad de animadoras, Momo-chan aceptó, y Hana-chan pensó que todo iría sobre ruedas.
Pero al ver que nadie se inscribía, Hana-chan se dio cuenta de que sus expectativas eran demasiado altas. Al final, con la ayuda de Seki-sensei, Tamaki Reika, Ai-chan, Kudo Mutsumi-chan y Onpu-chan, la sociedad por fin reunió suficientes miembros.
Momo-chan parecía haber recuperado la compostura y avanzaba hacia nuevas metas, pero Hana-chan no se conformaba solo con eso. El año pasado, Hana-chan fue quien apoyó a Momo-chan en la competición. Cree que fue culpa suya que el pastel que Momo-chan que presentó no saliera como ella lo había imaginado.
Hana-chan cree que Momo-chan se comporta como siempre porque está preocupada por sí misma, que se siente responsable y deprimida.
Para ayudar a Hana-chan, que se encuentra sola, fui a preguntarle a Ikoma-san qué le había dicho a Momo-chan.
En la tarde de descanso habitual de "Eugene", intenté tocar el timbre de la puerta trasera de la casa de Ikoma-san, pero oí voces desde la terraza, así que me dirigí allí.
Había una terraza elegante, como un solario, que daba al patio, e Ikoma-san, que estaba sentada en un juego de jardín, me vio y dijo:
“Ohhh, es Doremi-chan. ¿Qué pasa?”
Su esposa, Ruri-san, también me hizo un gesto con la mano y me invitó a pasar.
“Eh, porque Momo-chan no pudo ganar la competición…”
Me senté en la silla mientras ella me animaba y hablaba en voz baja. Ruri-san me dio una infusión y dijo:
“Fue una pena. Pero pensé que sería imposible compaginarlo con las actividades de porristas. También la estaba apoyando para que priorizara las porristas este año… ¿Te sientes deprimida?”
“La verdad es que tiene mucha energía, y a nosotras también nos sorprendió…”
Estaba muy nerviosa porque me lo preguntó con un tono amable y cariñoso.
Momo-chan también había recibido consejos de Ikoma-san y otras en “Eugene” cuando se unió a la sociedad de porristas. Todas estaban de acuerdo. Cuando escuché esa historia de Momo-chan, simplemente me alegré, pero ahora me siento un poco complicada.
Cuando supe que Momoko-chan iba a unirse al equipo de animadoras, pensé que sería bueno tener varias experiencias, y además la apoyamos. Después de todo, solo se pueden participar en las actividades del club cuando se es estudiante. Aunque Momoko-chan todavía está en el instituto, le han encomendado la gestión de la tienda y solo hace dulces a diario. Eso le reduciría las perspectivas. Si quiere convertirse en pastelera profesional, necesita fortalecerse físicamente, y es mejor divertirse mientras lo hace.
Ikoma-san comprendió mis sentimientos y me dijo en un tono reconfortante.
Entonces, Ruri-san sonrió, miró a Ikoma-san y dijo:
"Sabes, lo que Doremi-chan quiere preguntar no es eso, sino por qué Momoko-chan no ganó la competición, ¿verdad?".
Ruri-san tenía razón. Esperé las siguientes palabras de Ikoma-san.
“…Ya veo. Claro, cuando participas en las actividades del club, el tiempo que puedes dedicar a hacer dulces inevitablemente será menor.”
“Entonces, ¿esa es la causa?”
Pregunté, e Ikoma-san lo negó de inmediato.
“No creo que sea así. Cuando escuché que el tema del concurso de repostería eran los rollos de pastel, pensé que sería difícil ganar, independientemente de cuándo se celebrara.”
Ikoma-san dijo inesperadamente, haciéndome parecer sorprendida.
¿Eh? ¿Qué quieres decir? Los pastelitos de Momo-chan me parecieron deliciosos.
Ah, yo también lo he probado y creo que está tan bueno como los que hacemos en nuestra tienda.
¡Así es! Incluso lo incluimos en nuestra selección mensual de nuevos dulces el año pasado y lo probamos varias veces antes de la competencia. Estaba delicioso y pensé que sin duda ganar ía.
Si la competencia se celebrara en MAHO-do.
No entendí de inmediato a qué se refería Ikoma-san.
Entonces Ruri-san me explicó rápidamente:
De los dulces de MAHO-do, nuestra gente aprecia más los productos horneados.
Dicen que es por la exquisita cocción en el horno clásico de MAHO-do y la mantequilla que se usa en los ingredientes.
¡Oh!
Exclamé ante la explicación de Ruri-san.
“¿Fue la razón de su derrota la imposibilidad de usar la cocina MAHO-do y la mantequilla?”, pregunté, e Ikoma-san asintió vigorosamente.
“Pensé en decirle a Momoko-chan que no podía usar la cocina MAHO-do en la sala de evaluación, pero decidí no hacerlo porque no pensé que le beneficiaría.”
“¿Lo sabías y aun así decidiste no decir nada?”
“Todavía está en el instituto y tiene muchas oportunidades en el futuro. Pensé que fracasar aquí sería una valiosa lección para su futuro.”
Después de Ikoma-san, Ruri-san dijo:
“Es el dicho favorito de mi marido: ‘Hasta los profesionales fracasan una vez, pero el segundo fracaso puede ser fatal’.”
Dicho esto, Ruri-san le guiñó un ojo a Ikoma-san.
Fue profundo… demasiado profundo. No podía expresarlo con palabras, pero sentí como si acabara de escuchar la esencia de ser pastelero. Probablemente…
“Creo que Momoko-chan ha aprendido la importancia del horno, y de ahora en adelante, tendrá más cuidado con la forma en que hornea sus bizcochos.”
La expresión de Ikoma-san se suavizó aún más al continuar.
“Creo que también fue doloroso no poder usar la mantequilla que siempre usa.”
Ahora que lo pienso, había una regla en la competencia para usar los mismos ingredientes, y Momo-chan dijo que no podía usar la mantequilla que le había comprado a Dela. No lo entiendo bien, pero parece que la mantequilla de MAHO-do es buenísima.
Ikoma-san sonrió con picardía y me dijo:
“La mantequilla de MAHO-do usa ingredientes de alta calidad, comparables a la mantequilla francesa de lujo. La fruta también es fresca y deliciosa… pero el precio unitario de cada pastel es barato. Siempre me he preguntado si tienes contrato con alguna granja o rancho. Ah, es un secreto comercial, ¿verdad? No hace falta que lo digas.
Mmm, la dueña parece tener una amplia red de contactos, así que probablemente tenga contactos. Siempre le he tenido envidia”.
Como era de esperar de un profesional. Él se dio cuenta de todo eso…
Como obviamente no podía revelar que obtenemos ingredientes del mundo de las brujas, no tuve más remedio que asentir.
“Pero envidio a Momoko-chan.”
Dijo Ruri-san, mirándome.
“¿Eh?”
La miré sin entender a qué se refería.
“Momoko-chan tiene amigos como tú que vienen aquí a preocuparse por ella.”
Me sentí un poco avergonzada.
“Bueno, somos mejores amigas desde la primaria.”
Y me rasqué la cabeza.
“Creo que es porque yo era idol, pero mi hermano menor, Ran, solía estar solo. Le gustaba hacer dulces y cocinar, y estaba obsesionado con ello en secundaria y preparatoria. Como sabes, no es muy hablador. Nunca ha hablado mucho de sus amigos, y me preocupé.”
Ruri-san me miró con una sonrisa un poco solitaria. Había debutado como idol en secundaria.
Hablaré de Ran-san otra vez. Ruri-san y él son hermanos con cinco años de diferencia. En preparatoria, ganó un concurso al que se presentó Momo-chan y se fue al extranjero a estudiar repostería en París, se convirtió en pastelero y luego se formó como chocolatero en Bélgica. Ahora trabaja como pastelero en "Eugene", y Momo-chan estuvo enamorada de él. Desafortunadamente, su primer amor inocente no se concretó, y ahora tiene una novia francesa llamada Celeste-san.
Cuando se decidió el debut de Ruri-san, ella y su madre se fueron juntas a Tokio, mientras que su padre y Ran-san vivieron en su ciudad natal hasta que Ran-san se graduó de la secundaria, por lo que la familia se separó. Ruri-san estaba tan ocupada que no tenía tiempo para ir a la escuela, e incluso después de que volvieran a vivir juntos, su casa era solo un lugar para dormir.
Gracias al esfuerzo de Ran haciendo dulces, incluso en la preparatoria, pudo convertirse en pastelero, como siempre lo había deseado, pero quizás por su personalidad o por mi existencia, tenía pocos amigos. Por suerte, gracias a mi esposo, Celeste-san, y a otras personas alegres y proactivas como Momo-chan, que se han hecho amigas de él desde que abrimos la tienda, ha empezado a hablar más últimamente.
No he hablado mucho con él, pero Momo-chan ha sido proactiva al acercarse a Ran-san desde el principio. No está mal tener una actitud de artesano, pero…
“Ahora está enseñando activamente al personal de aprendices y ha empezado a salir a varios lugares con Celeste-san para descansar del trabajo.”
“Sí, Celeste es una chica muy simpática. Es curiosa y quiere probarlo todo. Ran y ella son como el agua y el aceite, pero creo que hacen buena pareja.”
Añadió Ikoma-san con una sonrisa evocadora. Parece que Ran-san se está dejando llevar por el ritmo de Celeste-san, y le parece divertido.
"Ran y yo nos llevamos un poco, y como él es chico, no éramos muy unidos. Pero al verte a ti y a tus amigas, me dio envidia. Son todos amigos que hablan de todo y se ayudan mutuamente, y parece que disfrutan de la vida en el instituto".
“Es muy cierto. Tienen intereses y trayectorias profesionales diferentes, pero siguen siendo buenas amigas. Recuerdo que se conocieron en la primaria. Es una alegría tener amigas que se inspiran mutuamente de diversas maneras desde la primaria.”
Dijo Ikoma-san con una sonrisa. Ya veo, quizá Ikoma-san y Ruri-san lo tuvieron en cuenta cuando le recomendaron ser animadoras a Momo-chan.
Después de hablar un rato con ellas, cuando regresé a MAHO-do, Momo-chan me miró y dijo:
“Doremi-chan, fuiste a ver a Ikoma-san, ¿verdad? Te preocupas demasiado, en serio.”
De repente, empezó a divagar.
“Lo siento, lo siento. Hana-chan estaba muy preocupada. También empezamos a pensar que quizá te preocupabas por nosotros…”
Cuando intenté justificarme usando a Hana-chan como excusa, Momo-chan pareció un poco avergonzada y dijo:
“Eso no es cierto en absoluto. Yo también lo he superado… Pero lo más importante… He oído mucho de Ikoma-san. ¿Qué opinas?”
Momo-chan me miró tímidamente, con la vista alzada. Su inusual ambigüedad llamó la atención de Ai-chan y Hana-chan, que se estaban preparando para la tienda. Entendí la implicación de la pregunta de Momo-chan y respondí:
"¿Quieres decir que Ikoma-san es muy perspicaz, verdad? Me sobresaltó muchísimo".
Al decir eso, Ai-chan y Hana-chan, que habían estado escuchando a escondidas, se acercaron.
"¿Qué quieres decir con eso?"
"Sí... bueno..."
Cuando estaba a punto de explicar, recibí una notificación de mi móvil, que llevaba en el bolsillo. Lo abrí rápidamente y vi que era un mensaje de Onpu-chan.
"Onpu-chan dijo que podía venir hoy".
Dije, cerrando el móvil:
"¿En serio? Dijo que quizá no podría venir el lunes porque ha estado ocupada últimamente".
Hana-chan dijo con cara de desconcierto. Ai-chan respondió de inmediato:
"Entonces, está decidido. Onpu-chan también debía estar ansiosa por vernos".
"Sobre todo porque la competencia de Hazuki está a la vuelta de la esquina", añadió Hana-chan.
Yo también lo pensaba. Le había dicho a Onpu-chan que iba a ver a Ikoma-san. La información que me dieron Ikoma-san y Ruri-san era muy importante, así que planeaba contárselo a Onpu-chan por mensaje de texto más tarde esa noche.
"Es mejor cuando estamos todos juntos, ¿verdad, Momo-chan?", dije.
Momo-chan asintió, así que decidí acompañar a Ai-chan a trabajar en el vestíbulo. Hazuki-chan vendría después de su clase, así que hoy sería la primera vez en dos semanas que estaríamos todos juntos.
Ese día, los clientes entraban a la tienda a un ritmo constante, y para cuando nos turnamos para saludarlos y atenderlos, ya estaba completamente oscuro afuera. Con solo unos pocos dulces, comenzamos a prepararnos para cerrar la tienda.
La velocidad de Ai-chan era impresionante, como era de esperar de una atleta de atletismo. Terminamos de limpiar rápidamente y ambos nos unimos a los preparativos para mañana.
“Bueno, Doremi-chan, Momo-chan. Por favor, cuéntenme más sobre lo que dijeron antes. Hazuki-chan no podrá calmarse sin saberlo, ¿verdad?”
Ai-chan le preguntó de repente. Hazuki-chan, que no había oído el principio de nuestra conversación, no entendía de qué hablaba.
“Bueno, no pude seguir la conversación, pero como la competencia se acerca pronto, creo que sería mejor que yo también me despejara.”
Respondió nerviosa. Onpu-chan acababa de llegar, así que estaba aún más confundida que Hazuki-chan.
Todos se preparaban en silencio para mañana en la mesa de trabajo. Majorika y Lala ladearon la cabeza, preguntándose qué pasaba, así que les conté lo que había oído de Ikoma-san.
Les expliqué que la razón por la que Momo-chan había suspendido la competición no se debía a la sociedad de animadoras, sino a la imposibilidad de usar la cocina y la mantequilla habituales del mundo de las brujas.
"¡Guau, es increíble! ¡Como se esperaba de una profesional!", dijo Onpu-chan con expresión de sorpresa. Majorika también parecía sudar nerviosamente.
"Sí, sí, yo también me sorprendí", dijo Momo-chan.
Caray, con su cara de anciano alegre y amigable, bajé la guardia por completo. Los ingredientes de MAHO-do provienen de la bruja Dela, pero nunca me fijé en su origen. Y salvo Momo-chan, nadie sabía que los ingredientes fueran de tan alta calidad ni su precio exacto.
"Se nota con solo probar sus dulces. Es un viejo que da miedo a pesar de su apariencia."
Ai-chan también parecía ponerse nerviosa. Sí, es una sorpresa.
"Entonces, sería difícil ganar si usara su técnica de cocina habitual. En cierto modo lo entiendo. Toco bien mi violín, pero los pianistas no son tan buenos en otros pianos."
Hazuki-chan dijo con expresión satisfecha.
“Así es. El lugar del jurado fue una escuela de repostería diferente a la del año pasado. Su horno es el último modelo controlado por computadora, y aunque enseguida aprendí a usarlo, era completamente diferente al de MAHO-do. No pude hacer el bizcocho como quería, y el pastel enrollado que imaginaba no me quedó bien.”
El éxito de un pastel enrollado depende del bizcocho, que debe estar perfectamente húmedo y horneado, y es importante que combine bien con las frutas y la crema. Además, también tiene que estar perfectamente enrollado. Así que el pastel enrollado que probamos en MAHO-do estaba delicioso, pero el que preparó en el lugar del jurado fue diferente en pequeños detalles.
“Hana no tenía ni idea de lo importante que era…”
Hana-chan estuvo allí de nuevo este año para ayudar con la competición.
Me di cuenta después de terminar de hornearlo, así que cambié la cantidad de fruta y otras cosas. Logré terminarlo de alguna manera, pero llegué justo a tiempo y no estaba satisfecha con el aspecto.
Momo-chan lo sabía. Así que no es que le sorprendiera que Ikoma-san ya lo hubiera descubierto, sino más bien que se dio cuenta de lo increíbles que son los profesionales.
Además, señalaron que no había investigado lo suficiente este año.
No conocía esa historia.
Según Momo-chan, le dijeron que los nuevos dulces mensuales de este año eran relativamente sencillos y carecían de variedad.
Es inevitable porque has estado ocupada, pero hay muchas cosas que puedes aprender, como comer dulces de diferentes lugares, cambiar el origen de los ingredientes, ir a ferias de productos agrícolas, etc.
Totalmente cierto.
"Es difícil hacer todo eso mientras estás en el instituto".
Dijo Hazuki-chan, y asentí.
"Sí, dijeron que sería mejor explorar la comida que esté a mi alcance e investigar".
Eso tampoco se pudo hacer este año, Momo-chan. No la apoyamos tanto este año y tuvimos que dejar de hacer dulces elaborados.
Sentí que Ikoma-san, Ruri-san y Ran-san también reconocieron el talento y el esfuerzo de Momo-chan al hacer dulces. Pero también opinaron que no era necesario pasar sus agradables años de preparatoria yendo y viniendo entre MAHO-do y la escuela.
"Lo que me ayudó a mejorar mis habilidades fueron los ingredientes de alta calidad y esta cocina".
Momo-chan golpeó la cocina detrás de ella y se encogió de hombros.
“Eso no es cierto. Los prototipos de dulces que hacías en casa sabían igual de bien que los que vendían en la tienda.”
“Sí. Pero ser profesional significa poder hacer productos de la misma calidad todos los d ías. Me dijeron que mis dulces, salvo los horneados, carecían de consistencia.”
Como dijo Hazuki-chan, creo que los dulces de Momo-chan son de primera. Pero nosotros, como Dodo, los demás y yo, que estamos ayudando, no tenemos habilidades especializadas. Puede que a mí me parezca lo mismo, pero hay diferencias. La opinión de Ikoma-san me pareció realmente profesional, y la entendí y estuve de acuerdo.
“Después de graduarme del instituto, Ikoma-san me invitó a formarme en 'Eugene'. Dijo que me enseñaría francés para que pudiera entrar en una escuela de repostería en París en octubre del año que viene.”
“¡Oh, qué genial!”
Sabes, en casa de Ikoma-san todos hablan francés. Celeste-san es francesa, así que es una gran ventaja para Momo-chan.
Ai-chan y Hazuki-chan coincidieron.
Trabajar en un lugar con excelentes pasteleros como Ikoma-san y Ran-san sería más significativo que ir a la escuela de repostería.
También estuve de acuerdo con la opinión de Onpu-chan. Espera, hay algo que me preocupa. Me pregunto qué será.
“Además, Ikoma-san dijo que me ayudaría a encontrar un apartamento en París. Le pregunté por qué era tan amable y respondió con sinceridad: ‘Me enfrenté a muchos obstáculos cuando fui sola a Francia, y mucha gente me ayudó’. Dijo: ‘Ahora me toca ayudar a los jóvenes’. Me sentí muy feliz. Me está empezando a gustar mucho Ikoma-san.”
Momo-chan dijo con una sonrisa radiante. Ya veo. Es similar a mi aspiración de ser maestra de primaria. Claro, todavía soy una niña comparada con Ikoma-san.
“Doremi-chan también recibió consejos de maestros en primaria y se vio influenciada. Así que ahora quiere ser maestra y poder hacer lo mismo.”
Hazuki-chan dijo, dando en el clavo con mis sentimientos. Todos asintieron, incluyéndome a mí.
Gracias a que Momo-chan aceptó el consejo de Ikoma-san, su trayectoria profesional ha cambiado un poco. Si fuera a estudiar en el extranjero, tendría que consultar con sus padres.
Su padre sigue solo en el extranjero por trabajo, y su madre probablemente esté ocupada como fotógrafa, pero seguro que se tomarían un tiempo para hablar sobre la importante trayectoria profesional de su única hija.
Todos parecían aliviados y nos despedimos rápidamente ese día. Hana-chan, quien se había estado culpando por el fracaso de Momo-chan, parecía la más aliviada. Al salir, salió a la entrada y me despidió con una gran sonrisa y agitando la mano derecha.
Mientras me dirigía a casa después de despedirme de todos, de repente me vino a la mente algo que me había preocupado antes y me detuve.
——¿Qué pasará con MAHO-do si Momo-chan entrena en la tienda de Ikoma-san y se va a Francia?
Regresé rápidamente a MAHO-do, y Majorika y Lala estaban tomando el té en la cocina.
—¿Qué pasa, Doremi? ¿Olvidaste algo? —preguntó Majorika.
—¡No, no es eso! ¿Qué pasará con esta tienda si Momo-chan se va a Francia?
“Fufu, es muy típico de ti, Doremi. Por eso regresaste preocupada.”
Dijo Lala con una sonrisa.
“No te preocupes. Cerraremos la tienda de dulces, pero MAHO-do seguirá.”
“Majorika…”
“Bueno, todavía tenemos que ganarnos la vida hasta que Hana se convierta en doctora, así que estoy pensando en reabrir la tienda de artículos mágicos como cuando te conocí.”
“Ya veo… ¿Pero de verdad te parece bien, Majorika?”
“Te parezca bien o no, sigo considerándolas mis hijas. Una madre no interferiría cuando sus hijas persiguen sus sueños.”
“¡Majorika!”
Salté a los brazos de Majorika. Se me llenaron los ojos de lágrimas por su amabilidad.
Majorika me acarició la cabeza y dijo:
“Además, no podemos dejar que la peor hija no tenga un lugar al que regresar.”
Me bromeó juguetonamente.
“Justo cuando estaba de buen humor~. ¡Majorika, eres muy mala, pu-pu-pu!”
Hice una mueca, y Majorika y Lala se echaron a reír.
Me reí con una expresión extraña, todavía con lágrimas en los ojos.
De ahora en adelante, se trata de lo que sucedió después de que Hazuki-chan regresara a casa como ganadora de la competencia, pero en realidad es más un problema aquí. Ah, el problema no es Hazuki-chan, es Momo-chan.
Pensé que Momo-chan había superado sus sentimientos, pero aún no está tan alegre como siempre.
Quizás sus padres se opusieron a que fuera a la escuela en Francia.
Iba a preguntarle cuando estuviéramos solas, pero no tuve oportunidad.
En ese momento, Hazuki-chan regresó a Japón.
"Lo siento. No tuve mucho tiempo para comprar recuerdos".
En cuanto llegó a MAHO-do después de un largo rato, Hazuki-chan inclinó la cabeza. Se suponía que regresaría a Japón al día siguiente de que terminara la competencia, pero tenía entrevistas y trámites que realizar porque había ganado, y no tenía tiempo para pasear por las calles de París. Todos esperábamos el día en que pudiéramos celebrar juntos en MAHO-do. Por supuesto, Onpu-chan también vino corriendo, y estábamos todas juntas.
Frente a un pastel con forma de violín hecho especialmente por Momo-chan, Hazuki-chan no dejaba de inclinar la cabeza, avergonzada.
"No te preocupes, todos estamos felices también".
Momo-chan agitó la mano, presa del pánico.
“Claro, ganar es el mejor recuerdo. Fue una actuación realmente buena.”
Ai-chan dijo, y todos nos pusimos de pie y aplaudimos, así que Hazuki-chan se sonrojó y, tímidamente, ofreció a todos los dulces y el té que había comprado en el aeropuerto.
Momo-chan cortó el pastel, Lala preparó té rápidamente y todos abrieron los recuerdos de Hazuki-chan. Estábamos todas juntas por primera vez en mucho tiempo, hablamos de muchas cosas y lo pasamos bien.
En medio de la conversación, Momo-chan sacó un paquete del tamaño de una revista de su bolso y lo puso delante de Hazuki-chan.
“Este es un recuerdo de papá. Originalmente era para mamá, pero me dijo que se lo diéramos a una amiga... y pensé en usarlo como una celebración para Hazuki-chan. Si quieren, pueden quedárselo.”
A diferencia de antes, la voz de Momo-chan sonaba tranquila, y la miramos con cara de perplejidad. Creo que Hazuki-chan tenía aún más curiosidad. “Es un regalo para tu madre, así que no puedo aceptarlo.”
“Mamá dijo que no lo necesita, así que no tienes que preocuparte.”
“Pero…”
Momo-chan siguió dándole el regalo a una Hazuki-chan indecisa, animándola a aceptarlo.
“Yo también lo siento. Es decir, no sé si te gusta, Hazuki-chan…”
“No digas eso. Adelante, ábrela, Hazuki-chan. No hay nada de malo en aceptar un recuerdo.”
Animada por Ai-chan, Hazuki-chan abrió el envoltorio. Y entonces…
“¡Guau, es una estola preciosa, Hazuki!”
“Sí, parece hecha a mano.”
Antes de que Hazuki-chan pudiera reaccionar, Hana-chan tomó un borde y lo extendió frente a su cara, haciéndola vagamente visible para mí también. Toqué el otro borde. Al extenderlo, resultó ser sorprendentemente grande. La tela era suave y transparente como la seda, y tenía un delicado bordado alrededor de los bordes. Parecía de muy buen gusto y parecía una pieza única y de alta calidad.
Cuando se la entregué a Ai-chan, la trató como si fuera frágil y se la devolvió con cuidado a Hazuki-chan.
¿Qué es? Parece muy bonito. Me da miedo ensuciarlo sin querer... Hazuki-chan, ¿qué pasa?
Hazuki-chan se quedó mirando la estola antes de enseñársela a Onpu-chan. Onpu-chan dijo de inmediato:
"Creo que es el bordado de Mo Li-san".
"Así es. Tuve la misma impresión. Parece el bordado de mi vestido para la actuación. Pero, ¿por qué...?"
Hazuki-chan le preguntó a Momo-chan mientras sostenía la estola, y Momo-chan pareció sorprendida.
"¿Mo Li-san... se refiere a la amiga china de Onpu-chan, Mo Li-san?"
Onpu-chan asintió a Momo-chan.
"¡Quééé! ¿De verdad?"
Momo-chan gritó con fuerza y se rascó la cabeza. Todos nos quedamos atónitos, y Hazuki-chan parecía no saber qué hacer mientras sostenía la estola.
Como mencioné antes, el vestido que Hazuki-chan recibió como regalo de Onpu-chan había sido adornado con bordados por Mo Li-san, una amiga china con la que había estado intercambiando correos electrónicos. Sufrió una transformación y se convirtió en un vestido sofisticado y de aspecto adulto.
Onpu-chan mencionó que Mo Li-san estaba trabajando en París. Por eso le pidió que modificara el vestido de Hazuki-chan, pero Onpu-chan lo hizo como una sorpresa, y el vestido no se mostró de cerca, así que no pudimos ver los detalles del bordado ni si estaba bordado o estampado.
"Ese vestido tenía muy buena reputación, y también me gustó. Estoy pensando en encargar su vestido para mi uso profesional la próxima vez. Haré todo lo posible por promocionar el talento de Mo Li-san".
"¡Guau! ¿Tan increíble es el vestido? Hazuki, deberías probarlo la próxima vez. ¡Hana también quiere verlo! ¡Y también escuchar tu actuación en vivo!"
Hana-chan se inclinó hacia adelante y, de alguna manera, la conversación giró al tema del vestido.
“Momo-chan, mencionaste que era un regalo de tu padre a tu madre. ¿Pasó algo?”
Onpu-chan corrigió el curso de la conversación. Momo-chan tenía una expresión inusualmente seria.
“Bueno, no es directamente por esta estola, pero…”
Momo-chan dudó, y la miramos, animándola a continuar la historia.
Momo-chan empezó a hablar poco a poco mientras hacía girar el asa de su taza de té tibio.
“Um, bueno, papá y mamá… no se llevan bien últimamente…”
Ahora lo veo…
Últimamente había notado que Momo-chan suspiraba de vez en cuando. Quizás sus padres no querían que fuera a Francia. En ese momento, decidí preguntarle delante de todos, aunque era un tema delicado.
Pensándolo bien, antes de que pudiera preguntar, Hazuki-chan intervino.
“¿Tu padre no sigue solo en el extranjero?”
Momo-chan asintió. Ai-chan y Onpu-chan confirmaron.
“Si no recuerdo mal, tu madre es fotógrafa y está bastante ocupada.”
“Pero cuando tu padre estaba solo en Shanghái, ella solía visitarlo de vez en cuando.”
“Pero he oído que a partir de este año estará en Singapur en lugar de Shanghái, ¿verdad?”
Cuando pregunté, Momo-chan volvió a asentir y continuó:
“Después de que papá se fuera solo al extranjero, mamá no podía ir a sesiones largas muy a menudo. Papá dijo que le preocupaba dejarme sola, así que…”
La madre de Momo-chan trabaja por cuenta propia como mi padre. Incluso papá, que suele ir a lugares con poco transporte en Japón, a veces tiene que salir de casa dos o tres días por trabajo.
“Pero, ¿sabes? Momoko se queda en casa de Hana cuando su casa está vacía.”
Yo también lo sabía. Le conviene prepararse en MAHO-do y se lleva bien con Hana-chan. De hecho, Momo-chan se queda en MAHO-do una o dos veces al mes.
"Estoy bien sola un par de días, y además tengo la casa de Hana-chan... No quiero que mamá sacrifique su trabajo por mí, pero lo peor es que eso provoca que mamá y papá se peleen..."
Me había olvidado de Mo Li-san de China, pero ahora me di cuenta de que el padre y la madre de Momo-chan nunca habían salido a la luz en las conversaciones desde la primavera.
Claro que los temas familiares surgen en las conversaciones informales en MAHO-do. Sin embargo, normalmente se trata de mi familia, la de Ai-chan y la de Hazuki-chan, y Onpu-chan y Momo-chan rara vez hablan de sus familias. Tampoco les preguntamos al respecto.
"¿Cómo se deterioró su relación? ¿Tiene algo que ver con esta estola?"
Hazuki-chan le preguntó a Momo-chan mientras doblaba la estola.
“Era un recuerdo de cuando papá se fue de viaje de negocios a París el mes pasado. Le compró esta estola a mamá y un set de maquillaje a la moda para mí y los envió por correo. Entonces mamá se enojó… Dijo que era raro que él comprara recuerdos tan a la moda él solo y los enviara por correo… Pensó que una mujer se los había escogido…”
Momo-chan trajo su bolso y sacó una paleta de maquillaje del tamaño de la palma de su mano. El paquete era muy moderno, brillante y parecía tener buen gusto. Al abrirlo, contenía sombras de ojos, rubores y brochas.
“Esta es una marca popular entre las jóvenes. Puede que sea un producto exclusivo de París que no se vende en Japón.”
Onpu-chan pareció saberlo con solo mirarlo por fuera.
“¿De verdad? Pero es bonito. Pero mamá se enojó porque se ve demasiado maduro.”
Momo-chan dijo con voz insatisfecha, y Hazuki-chan lo recibió de Onpu-chan y dijo:
“Entre los utensilios de maquillaje que Niwa-san usaba para maquillarme, había artículos similares. No conozco la marca, pero todos eran modernos y bonitos, y había de muchos tipos. No es algo que se pueda dar por sentado, pero no es raro que la gente de nuestra generación tenga artículos de maquillaje”.
Hazuki-chan también aprendió de Niwa-san y parece que se maquilla ligeramente para conciertos y cosas así. Yo solo llevo protector solar y bálsamo labial. Después de que Ai-chan lo mirara bien, se lo devolvió a Momo-chan y dijo:
“Mi papá también compra recuerdos a veces, pero no tiene buen gusto. No me sorprendería que el padre de Momo-chan eligiera algo insípido”.
Ya hablamos de eso antes. Mi papá también es así.
La sección de cosméticos de la tienda libre de impuestos del aeropuerto es enorme. Si habla inglés, una vendedora podría elegirlos. Si le dice la edad de Momo-chan, es normal que una vendedora en París le recomiende esta paleta, pero...
Cuando Onpu-chan dijo eso,
"Es una marca que no tienen en las tiendas libres de impuestos de París. Además, papá no sabía mucho sobre el contenido de los souvenirs... Por eso mamá se enfadó aún más".
Momo-chan dijo en voz baja.
Ya veo… Antes, el padre de Momo-chan trabajaba en el mismo lugar donde trabajaban los padres de Mo Li-san. Así que, cuando Mo Li-san se enteró de que tu padre venía a París, es muy probable que pensara en regalarte un utensilio de maquillaje y a tu madre una estola hecha a mano como muestra de gratitud. Quizás si se lo explicas a tu madre, lo entienda.
Ante las palabras de Onpu-chan, Hazuki-chan también asintió y dijo:
“Creo que Mo Li-san probablemente bordó esta estola. Se parece al bordado que hizo en mi vestido. Por favor, explícaselo también a tu madre. O podemos explicárselo nosotras”.
Hazuki-chan volvió a empaquetar la estola y se la entregó a Momo-chan.
Es una historia típica, pero como el padre de Momo-chan enviaba por correo recuerdos tan elegantes, su madre sospechó que había hecho una buena amiga y que ella se los había escogido.
Pensó que si se trataba de viajes personales o de compras en Singapur durante una misión, tendría sentido, pero él no debería tener tiempo para comprar recuerdos tan considerados en medio del trabajo. Así que sospechó que su viaje de negocios a París era en realidad un viaje de placer con otra mujer.
Una vez que se convenció de eso, incluso cuando el padre de Momo-chan hablaba de la familia de Mo Li-san, a la madre de Momo-chan le parecía una excusa, según dijo Momo-chan…
Creo que Mo Li-san es un año mayor que nosotras. Es cierto que sus decisiones son maduras, pero parece que la madre de Momo-chan estaba bastante alterada.
Hacer algo fuera de lo común levanta sospechas, ¿verdad? Resumimos la conversación así:
"¿Quizás lo del souvenir es solo un detonante y nada más?"
En ese ambiente, Ai-chan dijo sin rodeos, y Momo-chan se estremeció.
"Si preguntamos a alguien de su empresa, podemos averiguar fácilmente si el padre de Momo-chan fue a París por trabajo o por un viaje de infidelidad. Además, no he oído nada sobre que hayas pasado las vacaciones de verano con tu familia".
Los padres de Ai-chan también se divorciaron por varios problemas. Ai-chan aún estaba en primaria, así que terminó en medio de todo, pero dijo que los niños son sorprendentemente perspicaces.
Como mencionó Ai-chan, no pudo relajarse del todo durante las vacaciones de verano debido a las actividades de la sociedad de animadoras. Ni siquiera habíamos considerado que el padre de Momo-chan estaba en el extranjero.
"Si tu padre es infiel, me pregunto si compraría recuerdos tan sospechosos".
Dije mientras pensaba en el decepcionante recuerdo de papá.
“Sí, sí. Si fuera yo, sin duda elegiría los chocolates del aeropuerto.”
Ai-chan declaró como una detective.
“Momo-chan, como yo, tiene a su familia viviendo separada, así que ni siquiera los pequeños detalles se resuelven fácilmente. Creo que si hubieran intercambiado recuerdos en casa, este malentendido no habría ocurrido. En realidad, las cosas han estado tensas desde hace tiempo.”
Onpu-chan tenía razón. Si el padre de Momo-chan hubiera tenido tiempo de traer los recuerdos a casa él mismo, la conversación probablemente habría sido más animada, hablando de lo bien que Mo Li-san estaba en París y de la competencia y el vestido de Hazuki-chan.
“…Mamá fue a Singapur a ver a papá durante la Semana Plateada cuando yo no pude ir. Pero papá se enojó porque mamá me dejó sola… Cuando mamá regresó, dijo que la habitación de papá estaba demasiado limpia y parecía antinatural…”
“No, puede que sea solo intuición femenina, o quizás la criada la mantiene ordenada, ¿sabes?”
Ai-chan todavía parecía estar en modo detective, pero me sorprendió que la madre de Momo-chan estuviera tan dispuesta a compartir sus sospechas y experiencias.
Después de eso, los padres de Momo-chan se pelearon, y las palabras de cada uno causaron más problemas. Después, cuando su padre llegó a la empresa en Tokio y regresó a casa, su madre tenía un compromiso laboral nocturno, así que Momo-chan tuvo que quedarse en la MAHO-do.
Ah, claro, Momo-chan vió a su padre después de mucho tiempo, contactándolo. Los tres cenaron en familia en un restaurante. Al día siguiente, Momo-chan fue a la escuela y su padre regresó a Singapur, así que no tuvieron mucho tiempo para relajarse.
Sin embargo, aunque sus padres se comportaban con normalidad, parecía una guerra fría, y Momo-chan tenía que tener cuidado con ellos, lo que la cansaba a pesar de la oportunidad de pasar tiempo con su familia.
“A papá le preocupa que esté sola en casa porque mamá no trabaja y a veces se queda fuera hasta tarde o tiene que pasar la noche. Por eso me sugirió que fuera a la universidad en Singapur… Papá también está ocupado con el trabajo, pero siempre vuelve a casa todos los días, así que es tranquilizador”.
Esta es la primera vez que escuchamos a Momo-chan hablar tanto de su familia. Quizás ha estado pasando por momentos difíciles todo este tiempo. Siempre pensé que era una persona alegre y feliz, pero era solo una suposición mía. Incluso me animó cuando tenía dificultades con mis planes de futuro. Me siento muy mal ahora.
“Lo siento, Momo-chan. No me había dado cuenta…”
Le tomé la mano a Momo-chan. Ella negó con la cabeza vigorosamente.
La situación parece más grave de lo que pensaba. Probablemente por eso le cuesta decirles a sus padres que quiere ir a la escuela de repostería en París si gana el concurso.
“Entonces, ¿saben tus padres que quieres estudiar en casa de Ikoma-san y luego ir a la escuela en París en otoño?”
“¿Sabe tu madre que tu padre te sugirió ir a la universidad en Singapur?”
Después de preguntar, Hazuki-chan continuó, y Momo-chan parecía preocupada.
“Cuando me sentía deprimida por no haber ganado la competición, mamá me consoló mucho.
Quizás piensa que he renunciado a mi sueño de ser pastelera…”
“Pero hablaste de Ikoma-san, ¿verdad?”
preguntó Hana-chan, y Momo-chan asintió. Momo-chan, animada por las sugerencias positivas de Ikoma-san y su esposa, volvió a hablar con su madre sobre ir a estudiar a “Eugene” y asistir a una escuela de repostería en París.
“Pero solo mencionar la escuela en París enfureció a mamá… Me preguntó por qué tenía que ir a París cuando podía estudiar en Japón.”
Ohh, qué mal momento, Momo-chan.
Ai-chan puso cara de "Oh-oh" y dijo:
"Eso no va a pasar, Momo-chan. Necesitas hablarlo bien con tu familia. Ikoma-san ha estado pensando en esto por ti, y tú también te has emocionado".
“Momoko, es algo importante, ¿verdad? Hana puede usar magia para llevarte a casa de tu padre, ¡así que asegúrate de expresar tus deseos con claridad! Momoko, Hana es en parte responsable de mantenerte ocupada. Tienes que hablar del asunto con ellos.”
Ahora incluso la voz de Hana-chan temblaba por las lágrimas.
“Está bien, Hana-chan.”
Momo-chan le dio unas palmaditas suaves en la mano.
“Tu padre no te ha visto crecer de primera mano desde que empezó a vivir separado de ti. Quizás todavía piensa que eres una niña.”
“¿Quizás ambos quieren pensar en ti como una niña? Mis papás también tienen ese tipo de sentimientos.”
Hazuki-chan también era una hija protegida, y Ai-chan había pasado por una época en que su familia estuvo separada, pero ahora todos son muy unidos como familia. Aunque todavía no es su ceremonia de mayoría de edad, prepararon un furisode para Año Nuevo. Majorika, que había estado escuchando en silencio todo el tiempo, se aclaró la garganta y todos nos giramos hacia ella.
“Momoko, deberías tener una conversación seria con tu familia”.
“Sí, es cierto. Tus padres están trabajando, así que podría ser difícil, pero intenta organizar una reunión familiar lo antes posible. Este es un asunto muy importante. Majorika también te dará un tiempo libre, ¿verdad?”.
Lala preparó otra taza de té, ya que estaba frío, y le guiñó un ojo a Momo-chan.
El rostro de Momo-chan finalmente se iluminó.
Después de una semana, el padre de Momo-chan se tomó un descanso y regresó a casa. Hana-chan dijo que la llevaría a Singapur con magia, pero todos la detuvieron porque no funcionaría si la madre de Momo-chan no podía venir. Estaba un poco malhumorada.
"Hana-chan, es mejor que el padre de Momo-chan se tome un descanso del trabajo y vuelva a casa que llevarla a Singapur".
Hazuki-chan dijo eso, y todas pensamos lo mismo.
"¿Por qué? ¿Por qué?"
Pero Hana-chan no entendía la razón y seguía insistiendo con Hazuki-chan.
"Bueno, es mejor estar en su propia casa".
“Así es. Hace mucho que no viven juntos, pero creo que es importante tener una conversación familiar en casa, no en un hotel ni en el trabajo”.
Cuando Ai-chan y yo dijimos eso, Hazuki-chan le sonrió a Hana-chan y añadió:
“Lo importante es que los tres están juntos, Hana-chan”.
“¡Ya veo! ¡Es cierto!”
El rostro de Hana-chan se iluminó.
Me puse mi uniforme de pastelera y entré en la cocina. Por alguna razón, se sentía más espaciosa sin Momo-chan. Siempre daba por sentado su presencia.
(…Majorika dijo que MAHO-do seguirá aquí el año que viene, pero será raro que todos estén juntos como antes).
Pensé vagamente en eso.
MAHO-do estaba cerrado, pero había mucho que hacer. Por la mañana, Momo-chan vino a preparar galletas y magdalenas, así que iba a trabajar con Dodo y los demás para empaquetarlas.
Cuando me senté a la mesa y comencé a trabajar, Ai-chan y Hazuki-chan también llegaron.
“Llegas temprano, Doremi-chan”.
“Momo-chan dijo que vendría por la noche, pero fuimos nosotras las que llegamos primero”.
Hazuki-chan y Ai-chan terminaron de cambiarse y se sentaron a mi lado.
"Qué espaciosa se siente la cocina sin Momo-chan".
Ai-chan asintió. Todas pensaban lo mismo.
“Oh, ¿Momo-chan aún no ha llegado? La mesa parece vacía sin ella.”
Onpu-chan, que llegó tarde, dijo lo mismo. Ciertamente, cuando Momo-chan está aquí, la mesa se llena de dulces, desde productos terminados hasta los que están en proceso.
“¡Oh, ya están todas! ¡Qué rápido!”
Hana-chan exclamó mientras bajaba del segundo piso.
“Hana-chan, pareces un poco dormida.”
Onpu-chan dijo con una risita.
“Me levanté temprano esta mañana para ayudar a Momoko. Me quedé despierta durante la clase y solo tomé una pequeña siesta.”
Hana-chan se puso al instante su traje de pastelera usando magia. En ese momento, oímos el sonido de la puerta trasera abriéndose.
“Oh, ya están todos. ¿Por qué?”
Momo-chan le dijo algo parecido a Hana-chan, y todos nos reímos de nuevo. La tasa de sincronicidad de hoy fue muy alta. Momo-chan nos miró con curiosidad y, cuando le explicamos el motivo, también se rió.
Había malinterpretado algo hasta ahora. Pensaba que, aunque sus padres estaban muy ocupados con el trabajo, eran una familia muy unida. Mis padres discuten mucho, pero lo dicen cara a cara, así que siempre se reconcilian enseguida. Lo siento, Momo-chan, por no haberme dado cuenta hasta ahora.
Momo-chan habló con sus padres sobre su trayectoria profesional. Luego, ambos fueron con Momo-chan a recibir a Ikoma-san en su casa.
“Ikoma-san nos enseñó la cocina y nos presentó a los que trabajaban allí. También nos habló de la escuela en París… Tanto papá como mamá se sintieron aliviados al conocer la personalidad de Ikoma-san y su esposa. Así que hablamos de muchas cosas.”
Momo-chan debió sentirse aliviada también. Es un poco triste pensar que se irá a París dentro de un año.
“Esa noche, cenamos en casa y hablamos mucho. Papá dijo que si me convierto en pastelera, renovará nuestra casa actual y la convertirá en una tienda como la de Ikoma-san. Mamá dijo que no había sacado muchas fotos de comida, así que estudiará antes de abrir la tienda. Ambos estaban más entusiasmados que yo. Aunque todavía queda mucho camino por recorrer.”
Momo-chan habló con un tono entre divertido y asombrado.
“Vaya, vaya, Momo-chan es bastante popular. Un final feliz, ¿no?”
“Mientras estudias en París, quizá tu madre pueda volver a vivir con tu padre como antes y se lleven bien.”
“Sí, es muy solitario cuando tu padre está solo en el extranjero.”
Ai-chan le dio una palmadita suave en el hombro a Momo-chan. Hazuki-chan e incluso yo pensamos que era un final feliz y dijimos esas cosas, pero Momo-chan tenía una expresión compleja.
“Pero sabes, no creo que papá y mamá se lleven tan bien como antes…”
“¿Por qué? Ambos quieren a Momoko, ¿verdad?”
Todos nos sorprendimos, no solo Hana-chan.
“En resumen, ahora papá y mamá son los que más aman su trabajo.”
El rostro de Momo-chan reflejaba una sonrisa y una expresión de exasperación.
En otras palabras, ¿es como el dicho “Es un rollo” o “Es lo que es”?
“Pero aún me priorizan, ¿verdad?”
Se encogió de hombros con un profundo suspiro.
La empresa del padre de Momo-chan es una gran firma de diseño arquitectónico y actualmente participa en proyectos en países en desarrollo. Construir presas y hospitales es un trabajo muy gratificante, y en ese aspecto, parece muy feliz. Momo-chan también está orgullosa.
Su madre ya había tomado fotografías para la carátula de un CD de un músico estadounidense, las cuales recibieron buenas críticas, y empezó a recibir ofertas de trabajo del extranjero. Cuando Momo-chan se gradúe del instituto, quiere aceptar trabajos no solo en Japón, sino también en el extranjero. Momo-chan respeta a sus padres por ello.
Respetan mi trayectoria profesional, y aunque persigo mi propia pasión, no puedo oponerme al estilo de vida de mis padres. Me encanta verlos llenos de energía y comprometidos con su trabajo. Además, estoy ahí para conectar a papá y mamá, así que no hay problema.
Momo-chan dijo con una expresión clara.
Momo-chan, eres más madura de lo que pensaba.
Onpu-chan abrió mucho los ojos. Momo-chan ladeó la cabeza y respondió:
Bueno, no es del todo cierto. Sigue siendo impactante para mí. Pero si viviéramos juntos mientras lo sufrimos, siento que nuestra relación se deterioraría muchísimo.
Su madre tuvo que mudarse varias veces para adaptarse al trabajo de su padre. Cada vez, la dejaba con trabajo sin terminar. Es bastante lamentable, también.
“Mamá y papá todavía me quieren, y no hay ninguna desventaja para mí. Por eso decidimos centrarnos en hacer lo que cada uno quiere por ahora. Si nos divorciamos o no, lo decidiremos más adelante.”
Momo-chan dijo sin rodeos.
“O sea, Momo-chan, eres demasiado americana.”
“Sí, tú también me sorprendiste.”
Ai-chan y yo nos quedamos atónitas.
“¿Y si se habla de que tu madre se vuelva a casar como la de Hasebe-kun?”
Al oír el tono sarcástico de Onpu-chan, Momo-chan pareció imaginarlo por un momento, pero luego dijo:
“Odio eso… Eh… Bueno, lo pensaré cuando llegue el momento”.
“Momo-chan, ¿en serio?”
Mirando a Momo-chan, que lo dijo con tanta naturalidad, Hazuki-chan se rió entre dientes.
Cuando se habló de que la madre de Hasebe-kun se volvería a casar, me lo imaginaba como si fuera mi propia situación y estaba al borde de las lágrimas, pero ahora me siento aliviada.
“Aunque la mamá de Momoko no esté, no pasa nada porque tenemos MAHO-do. Incluso puedes ir desde aquí a entrenar en 'Eugene'. Al fin y al cabo, somos vecinas”.
Hana-chan dijo como si el problema estuviera resuelto, y Momo-chan también se rió.
Hay más en la historia.
Primero, hablemos de Mo Li-san. El padre de Momo-chan se reunió con Mo Li-san en París por primera vez en unos dos años. Al parecer, Mo Li-san había madurado mucho en apariencia y forma de pensar, lo cual le sorprendió. Así que pensó que si Momo-chan iba a París, también podría cambiar así.
"Así que papá se ha vuelto aún más sobreprotector".
Cuando vimos las fotos recientes de Mo Li-san que nos envió Onpu-chan, se veía increíblemente madura, mucho más allá de lo que cabría esperar de alguien menor de veinte años.
"Después de ver a Mo Li-san, debió sentirse aliviado al ver a Momo-chan".
"¡Ai-chan, esa afirmación es problemática!", replicó Momo-chan.
"Bueno, creo que tanto Momo-chan como todos los demás han madurado bastante. Quizás sea porque nos vemos tan a menudo que no notamos los cambios".
Estuvimos de acuerdo con Ai-chan, pero me pregunto si Hazuki-chan tiene razón. O quizás sea más bien Hazuki-chan quien lo dijo.
Y entonces Momo-chan tenía otra gran noticia que compartir.
"Cuando Doremi-chan se convierta en estudiante universitaria, Ikoma-san dijo que quiere que trabaje a tiempo parcial en 'Eugene'. Como Ruri-san está embarazada, Doremi-chan parece capaz de ser tanto oficinista como niñera".
No tenía ni idea.
Todos miramos a Momo-chan sorprendidos.
"¿Eh? ¿No te diste cuenta?"
Lo dijo con tono frío.
"¿De verdad? ¿Cuándo nacerá el bebé?"
Preguntó Hazuki-chan y Momo-chan respondió:
"Creo que dijeron que sería alrededor de la primavera. Probablemente lo anuncien pronto. Y a partir del año que viene, Ikoma-san será el pastelero de 'Eugene' en Misora, y Ran-kun se mudará al centro".
"Ah, ya veo... Espera, Momo-chan. ¿Te dijo eso Ruri-san? ¿Que está embarazada?"
Cuando fui a casa de Ikoma-san y Ruri-san el otro día, a Ruri-san no se le notaba la barriga para nada, y seguía estando delgada.
Doremi-chan es sorprendentemente insensible. Cuando Ruri-san me ofreció té de hierbas, me quedé atónita. Cuando fuimos a saludarlos, mamá y papá lo notaron.
Quizás soy un poco lenta para captar la realidad. Cuando miré a Ai-chan, ella tampoco pareció darse cuenta y simplemente sonrió, diciendo:
"Ahora que lo dices, a ambos les encantaba el café. Cuando se anuncie oficialmente, iré a felicitarlos también".
Hazuki-chan miró a Hana-chan y dijo:
"¿Quizás de verdad se salvaron porque Momo-chan vino a entrenar? Y Doremi-chan, sin duda deberías considerar aceptar el trabajo también. Después de todo, eres buena cuidando bebés".
"¡Hazuki, Hana no es una bebé!"
Parecía que Hana-chan lo había oído alto y claro. Recordé a Hana-chan de pequeña. Fue un reto, pero también divertido. Nos miramos a la cara, sabiendo que todas pensábamos lo mismo, y reímos juntas.
Por la noche, le conté a Onpu-chan lo sucedido ese día. Como Onpu-chan rara vez iba a "Eugene", no sabía del embarazo de Ruri-san, lo cual era comprensible. Cuando le comenté que me habían invitado a trabajar allí, se rió entre dientes y me dijo por teléfono:
"Me recuerda a cuando Hana-chan era una bebé".
Es curioso cómo todos pensamos igual, le dije, a lo que respondió que era natural.
“Onpu-chan, tú también vives separada de tu familia, ¿verdad? No te has distanciado ni nada, ¿verdad…? Ah, perdón por preguntar.”
Después de que su madre enfermara, Onpu-chan desapareció del mundo del espectáculo por un tiempo. Su padre trabaja de conductor de tren y ya no vuelve a casa todas las noches como antes. Me preguntaba si no podrían vivir juntos como antes.
“…Mamá no puede vivir en Tokio ahora mismo. Por eso creo que vivir sola es la mejor opción para mí…”
Hubo una breve pausa antes de que Onpu-chan respondiera.
“Espero que se mejore pronto”.
No sabíamos que la madre de Onpu-chan había estado gravemente enferma hasta que nos reencontramos. Onpu-chan continuó:
“Mamá siempre dice que es mi fan número uno. Si le dijera que quiero dejar de actuar y vivir con mamá, definitivamente no lo creería ni lo permitiría. Ahora sabe que me encanta este trabajo. Mamá dijo que verme activa en la televisión y en el escenario es lo que más disfruta, así que puedo seguir haciéndolo incluso cuando estamos separadas”.
Lo dijo con firmeza.
“Sí. Oyajide pensaba que era tu fan número uno, pero si oyera a tu madre decir que ella era la número uno, no podría quejarse, ¿verdad?”
Dije, y Onpu-chan se rió al otro lado del teléfono.